"pled" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقر
        
    • أقرت
        
    • اعترفت
        
    • تضرعت
        
    • اعترفوا
        
    • التمس
        
    • أقررت
        
    Uh, we've already pled not guilty, Your Honor. Open Subtitles آه، لقد سبق أقر بأنه غير مذنب، سيدي القاضي.
    You pled guilty at the arraignment weeks ago. Open Subtitles أنت أقر بأنه مذنب في قبل و أسابيع توجيه الاتهام.
    I would be given a much easier sentence if I pled guilty and said that a cop was shooting too. Open Subtitles سأقدم جملة أسهل بكثير أنا إذاً أقر بالذنب إذا قلت بأن ذلك الشرطي أطلق النار أيضاً.
    Emily pled guilty so she could be moved into a maximum security prison? Open Subtitles إيميلي أقرت بالذنب حتى تتمكن من أن تنتقل لسجن الحراسه المشدده؟
    I didn't ask you what you pled. Open Subtitles اعترفت بذنبي لم أسألكِ عن الحكم الذي حصلتِ عليه
    And we remember how you pled for us to remove him from the timeline once before. Open Subtitles كما نذكر أنك تضرعت لنا كي نمحِه من الخط الزمني من قبل
    So the court understands,... .. without condoning them, mind you,... .. that the crimes to which you men have pled guilty... .. were, to some extent at least, provoked by these outside influences. Open Subtitles لذا تتفهم المحكمة دون التغاضي عم فعلوا مع العلم أن الجرائم التي ارتكبها الرجال اعترفوا بذنبها
    44. With regard to guilty pleas, two accused have pled guilty since the last report. UN 44 - وفيما يخص حالات الإقرار بالجرم، أقر متهمان بجرمهما منذ تقديم التقرير الأخير.
    In July 2005, Miroslav Bralo pled guilty and the sentencing hearing was held in October. UN وفي تموز/يوليه 2005، أقر ميروسلاف برالو بجرمه، وعقدت جلسة استماع للنطق بالحكم في تشرين الأول/أكتوبر.
    As Mr. Madoff has pled guilty, he is no longer entitled to the presumption of innocence. Open Subtitles وحيث أن السيد "مادوف" قد أقر بالذنب لم يعد يحق له افتراض البراءة
    After you pled "not guilty," Clayton, what happened then? Open Subtitles بعد أقر "غير مذنب"، كلايتون، ما حدث بعد ذلك؟
    Sent the ballistics report to the D.A., and Rennick's probably pled out by now. Open Subtitles المرسلة المقذوفات التقرير إلى D.A.، وربما في Rennick أقر بها الآن.
    He believes that what he was doing was not wrong, and probably rues the day that he pled guilty. Open Subtitles انهيعتقدان ما كانيقومبهلم يكنمخطئا، وربماالحرملاليومأنه أقر بأنهمذنب .
    I pled the fifth, by the way, in the grand jury room. Open Subtitles أنا أقر الخامس , بالمناسبة , في غرفة هيئة المحلفين الكبرى .
    Outside the federal courthouse, where former FBI agent Alex Parrish has pled guilty to all charges related to the bombing. Open Subtitles ،بخارج المحكمة الفيدرالية حيثما أقرت عميلة المباحث (الفيدرالية السابقة (أليكس باريش
    Exxon pled guilty in connection to federal criminal charges with the Valdez spill and paid $125 million in criminal fines. Open Subtitles "اكسون" أقرت بذنبها فيما يخصها من اتهامات جنائية اتحادية مع "فالديز" بتسرب النفط ودفعت مبلغ 125 مليون دولار بغرامات جنائية.
    You just pled to it to cover up something bigger. Open Subtitles ولكنك اعترفت بذلك لتغطي على شيء أكبر
    Mr. Assaf, it troubles me deeply that you pled guilty to a distribution charge you're now saying you did not commit. Open Subtitles سيد (عاصف) هذا يزعجني جداً أنت اعترفت بالذنب في التوزيع وانت الآن تقول بإنك لم ترتكبها
    And we remember how you pled for us to remove him from the timeline once before. Open Subtitles كما نذكر أنك تضرعت لنا كي نمحِه من الخط الزمني من قبل
    He's not even throwing out the convictions of people like Gladys, who pled guilty under duress. Open Subtitles هو حتى لا يسحب الإتهامات من الناس مثل "غلاديس" الذين اعترفوا بالذنب تحت الضغط
    Josh pled to Sierra's murder before I found out about it, but he met Angela on a message board, and she was 16 years old. Open Subtitles التمس (جوش) الذنب قبل أن أكتشف هذا (لكنه قابل (آنجيلا على لوحة رسائل وكانت في السادسة عشر من العمر
    I pled guilty to D.U.I. manslaughter, which is 15 months. Open Subtitles لقد أقررت بالذنب على تهمة القتل غير العمد تحت تأثير الخمر، وعقوبتها السجن لـ15 شهراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus