Punishment measures included, for example, limitations on receiving visits or mail, extra work and reductions in pocket money and participation in leisure-time activities. | UN | وتتضمن العقوبات ، على سبيل المثال ، فرض قيود على تلقي الزيادات أو الرسائل ، والقيام بأعمال اضافية ، وخفض المصروفات النثرية ، والحد من المشاركة في أنشطة وقت الفراغ . |
The asylum-seekers received social benefits, including housing, shelter, meals, pocket money, health care, free transportation and language training. | UN | ويستفيد طالبو اللجوء من المزايا الاجتماعية التي تشمل السكن والمأوى ووجبات الطعام ومصروف الجيب والرعاية الصحية والنقل المجاني وتعلّم اللغة. |
That's pocket money for your lifestyle, it's not for me. | Open Subtitles | إنها مصروف جيب تناسب طريقتك في الحياة، ليست لي |
You've stopped asking pocket money, what are you people up to? | Open Subtitles | لقد توقفت عن طلب المصروف فماذا تنوي أن تفعل مع هؤلاء ؟ |
Because I think there's a whole clump of them surrounding the pocket money tree. | Open Subtitles | لأني رأيت مجموعة كاملة منها تحيط بشجرة مال الجيب |
On this basis the Panel finds that the pocket money allowance was not an additional cost incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وبناء عليه، يستنتج الفريق أن منحة مصروف الجيب لم تكن تكلفة إضافية تكبدتها بترومين كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. |
- Why, you still have your pocket money, right? | Open Subtitles | - لماذا ، لا يزال لديك مصروف جيبك ، أليس كذلك؟ |
With regard to the accommodation and " pocket money " expenses, the Panel finds that Eteco failed to provide sufficient evidence to support its claim and failed to show how these costs would not have been incurred under normal circumstances. | UN | 52- فيما يتعلق بمصاريف الإقامة و " المصروفات النثرية " ، يرى الفريق أن " إيتيكو " لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها ولم تبين كيف أن هذه التكاليف لم تكن ستتكبدها في الظروف العادية. |
(b) Accommodation and " pocket money " | UN | (ب) الإقامة و " المصروفات النثرية " |
The asylum-seekers received social benefits, including housing, shelter, meals, pocket money, health care, free transportation and language training. | UN | ويستفيد طالبو اللجوء من المزايا الاجتماعية التي تشمل السكن والمأوى ووجبات الطعام ومصروف الجيب والرعاية الصحية والنقل المجاني وتعلّم اللغة. |
228. In practice, over and above their traditional domestic tasks, women are responsible for managing household expenses, such as food, schooling and pocket money for the children (attending school), which account for 85 per cent of the annual expenditure of the households surveyed (ANADER survey, 2006). | UN | 228- عملياً وإضافة إلى الواجبات المنزلية التقليدية، تناط بالنساء مسؤولية تدبير النفقات الأسرية المتصلة بالأطعمة والرسوم المدرسية ومصروف الجيب للأطفال (التلامذة) والتي تستأثر بنسبة 85 في المائة من النفقات السنوية للأسر التي تمّ مسحها (دراسة مسحية أجرتها الوكالة الوطنية للعون التنموي الريفي، 2006). |
Additionally, the recruitment agent was instructed to furnish each replacement with an airline ticket from Manila to Jeddah and a pocket money allowance of SAR 100 per employee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب من الوكيل مد كل بديل بتذكرة طائرة من مانيلا إلى جدة ومنحة مصروف جيب بمبلغ 100 ريال سعودي لكل موظف. |
I'll make sure you get a bit of pocket money. | Open Subtitles | سأتاكد من حصولك على مصروف جيب معقول |
Wanted to earn pocket money | UN | توفير مصروف جيب |
Yeah, she's picking up a little pocket money. | Open Subtitles | نعم إنها تجني القليل من المصروف |
Nice bit of pocket money. | Open Subtitles | الطف من مال الجيب |
It was sort of like pocket money. | Open Subtitles | أن هذا نوع من مصروف الجيب. |
Keep five rupees - pocket money | Open Subtitles | خذي خمسة روبيات - مصروف جيبك |