'All of which means it's absolutely pointless having a drag race.' | Open Subtitles | كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما |
Do you really want to face prison for a pointless search? | Open Subtitles | هل حقا تريدان مواجهة السجن بسب تفتيش لا فائدة منه؟ |
You realize that's pointless advice to give a mother, right? Yes. | Open Subtitles | تعرف أنها نصيحة لا جدوى من تقديمها لأم، أليس كذلك؟ |
And if there's no one left alive here to eat the corn when the party returns, then the whole trading expedition is pointless. | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك واحد ترك على قيد الحياة هنا لأكل الذرة عندما يعود الحزب ثم تداول كاملة الحملة لا طائل. |
And it's pointless to spend months working on something that someone's gonna hear for two seconds while they're stopped at a red light. | Open Subtitles | و ليس له معنى ان نعمل على شئ لشهور لشخص ما يستمع له لثانيتين في فترة إنتظاره بالسيارة عند الإشارة الحمراء |
I guess it's pointless to say we should wait for backup. | Open Subtitles | أحزر بأنّه عديم الجدوى للقول نحن يجب أن ننتظر إسناد. |
He's got her doing a pointless 50-state survey to complete overnight. | Open Subtitles | دراسة بلا فائدة من ٥٠ ولاية لإنهاءها بين عشية وضحاها |
No, this was really nice of you, but honestly, it's pointless. | Open Subtitles | لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |
I saw him in Yugoslavia, but it was pointless. | Open Subtitles | رأيته في يوغوسلافيا، ولكنه كان لا فائدة منه |
pointless bloodshed or are we gonna work out our differences together, peacefully? | Open Subtitles | سفك دماء لا فائدة منه أم سنحل إختلافاتنا سويًا بسلام ؟ |
It would be pointless to include dispute settlement provisions unless the draft was submitted to the General Assembly as a convention. | UN | ولن تكون هناك فائدة في إدراج أحكام بشأن تسوية النزاعات ما لم يتقرر إحالة المشروع إلى الجمعية العامة بوصفه اتفاقية. |
Consequently, any other appeal would have been pointless. | UN | وبناء عليه، فإن أي استئناف آخر كان من شأنه أن يكون بلا جدوى. |
Victims did not complain out of fear of retaliation or because they thought it was pointless. | UN | كان الضحايا يمتنعون عن الشكوى خوفا من الانتقام أو لأنهم يعتقدون أنه لا جدوى منها. |
Let us not try to settle scores, because that is pointless. | UN | فلنمتنع عن محاولة تصفية الحسابات، فلا جدوى من ذلك. |
This whole thing is just some ludicrous, pointless farce. | Open Subtitles | الأمر برمته مثير للسخرية، مهزلة لا طائل منه |
Opportunities are pointless without environmental protection. | UN | فالفرص لا معنى لها من دون الحماية البيئية. |
Since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless, | Open Subtitles | عظيم بما أن مجيء دينيس كيم جعل بحثي عديم الجدوى |
Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. | Open Subtitles | رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى |
I mean, I have absolutely no idea why it is that you two have to go and do all that pointless physical exertion when we're almost starving to death. | Open Subtitles | بالأساس، أنا لا أعرف لماذا يجب عليكما بذل ذلك المجهود البدني الغير مجدي وأنتما تتضوران جوعًا. |
The Convention's philosophy is also humanitarian in nature, for it aims at reducing the pointless suffering of both civilians and military personnel. | UN | وفلسفة الاتفاقية إنسانية في طبيعتها، حيث أن هدفها التقليل من المعاناة التي لا مغزى لها سواء من جانب المدنيين أو الأفراد العسكريين. |
It would be pointless to try to list the grounds that could be invoked by a State to justify the expulsion of aliens. | UN | وسيكون من العبث محاولة سرد المسوغات التي يمكن أن تثيرها الدولة لتبرير طردهم. |
I am not playing this game, it is so pointless. | Open Subtitles | لن ألعب هذه اللعبة ، إنها عديمة الفائدة جدا |
Don't give me a pointless office chore, because I will build a little paper house. | Open Subtitles | لاتعطيني عمل مكتبي لافائدة منها لاني سابني مبنى ورقي صغير |
It's not pointless, Joel. (sighs) | Open Subtitles | بل له فائده, جويل انا اعتقد ان المريض لو خضع للعلاج فى الوقت المناسب |
Were it otherwise, it would have been pointless for the Committee to make any remarks on the legal aid question. | UN | ولو كان الأمر خلاف ذلك لكان من غير المجدي أن تبدي اللجنة أية ملاحظات حول مسألة المساعدة القانونية. |
Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. | Open Subtitles | ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة |
It is not ineffective, pointless and inconsequential. | UN | وهـذا التوضيح ليس عديم الفعالية ولا غير ذي نفع أو غير ذي صلة بالموضوع. |