All you chumps Think you got poise | Open Subtitles | جميعكم أيّها المغفلون تظنون بأنكم حصلتم على إتزان |
All you chumps think you got poise You prance around like little toys | Open Subtitles | جميعكم أيّها المغفلون تظنون بأنكم حصلتم على إتزان تبختركم مثل الألعاب الصغيرة |
I was particularly struck by the manner in which SPLM leaders showed both poise and statesmanship in their hour of grief. | UN | وقد أدهشني بشكل خاص ما أظهره زعماء الحركة الشعبية لتحرير السودان من اتزان وحنكة سياسية في أوقات فجيعتهم. |
"I love your poise of perfect thighs | Open Subtitles | أحب رزانة فخديك المدورة، |
Aunt poise, there's no use talking to people like him. | Open Subtitles | أيّ نوع من الأصدقاء أنتم؟ العمّة (بويس)، لا فائدة من الحديث إلى أشخاص مثله. |
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. | UN | لقد جاء الدور عليكم والوضع سيء وميؤوس منه بالطبع لكنكم تنهضون به بصورة طيبة بما يتصف به الإكوادوري من رباطة جأش وبأس. |
I can't believe how much poise she had after her car got hit. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق مدى إتزانها بعد أن صدمتها السيّاره. |
Swimsuit, eveningwear, talent, poise! | Open Subtitles | أزياء السباحة، رداء السهرة، الموهبة، الوقار! |
You are so smart, and you have so much poise. | Open Subtitles | انت ذكيه جدا ولديك الكثير من الاتزان والوقار |
The emergence, in particular, of prospective permanent members and novel ideas on criteria has made this issue more deserving of further patience, poise and pragmatism. | UN | وإن ظهور أعضاء دائمين محتملين وأفكار جديدة عن المعايير جعل هذه المسألة تستوجب، بصورة خاصة، المزيد من الصبر والبراغماتية والرصانة. |
I expect poise and strength. | Open Subtitles | أتوقع منكِ إتزان وقوة |
And poise. | Open Subtitles | و إتزان |
poise. | Open Subtitles | إتزان |
Training culminates with a demonstration by the battalion in an effort to display the skill and poise necessary for participation in United Nations operations. | UN | ويختتم التدريب ببيان تقدمه الكتيبة في محاولة لعرض ما يلزم للاشتراك في عمليات اﻷمم المتحدة من اتزان ورباطة جأش. |
Glorious poise in the rain through there. | Open Subtitles | اتزان الكريم في المطر من خلال وجود. |
Tremendous poise. I'm an absolute master. | Open Subtitles | اتزان هائل انا بالتاكيد سيد |
That Pan Am poise. | Open Subtitles | رزانة بآن آم |
Aunt poise, it's not as bad as it seems. | Open Subtitles | العمّة (بويس)، الأمر ليس سيء كما يَبدو. |
You display great poise. | Open Subtitles | إنّكَ تبدي رباطة جأش متينة |
Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all. | Open Subtitles | ... شبابها وجمالها ، إتزانها وسحر أخلاقها أسرهم جميعاً |
A combination of public charm and personal poise. | Open Subtitles | مزيج ما بين الوقار وجذب الشعب |
The girls from Talent and poise are gonna be there? | Open Subtitles | هل ستكون الفتيات من نادي الموهبة والوقار موجودات هناك ؟ |