The Senior Police Adviser will provide guidance and coordination with regard to the activities of the police advisory Unit. | UN | وسيقدم مستشار الشرطة الأقدم التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الوحدة الاستشارية للشرطة. |
police advisory committees continued their work in Mogadishu, with roll-out plans across Somalia for 2008. | UN | وواصلت اللجان الاستشارية للشرطة عملها في مقديشو، ولديها خطط لتغطية الصومال بأسره في عام 2008. |
Advice to the Government on the implementation of an anti-corruption plan by the police advisory unit | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة لمكافحة الفساد عن طريق الوحدة الاستشارية للشرطة |
The Office would comprise a Military Advisory Unit and a police advisory Unit. | UN | وسيشتمل المكتب على وحدة استشارية عسكرية ووحدة استشارية للشرطة. |
In addition, the police advisory team, which was advising on electoral security, has been phased out. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ألغي تدريجيا الفريق الاستشاري للشرطة الذي كان يسدي المشورة بشأن أمن الانتخابات. |
National Staff: increase of 10 positions (2 National Officers (1 Rule of Law; 1 Medical)) (new); 8 Local level (1 for police advisory/Language; 1 Gender, 4 General Services, 2 Security)) (new) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 10 وظائف (2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 1 لشؤون سيادة القانون و 1 للخدمات الطبية) (جديدتان)؛ و 8 من الرتبة المحلية (1 لاستشاري شرطة لغة؛ و 1 للشؤون الجنسانية؛ و 4 من فئة الخدمات العامة؛ و 2 لخدمات الأمن) (جديدة) |
84. The police advisory Unit will continue to coordinate the functions of six civilian police advisers assigned to the regions. | UN | 84 - ستواصل الوحدة الاستشارية للشرطة تنسيق مهام مستشاري الشرطة المدنيين الستة الموفَدين إلى مختلف المناطق. |
6. Civilian police advisory Unit: 2 current positions: 1 P-5, 1 Local level | UN | 6 - وحدة تقديم المشورة للشرطة المدنية: وظيفتان حاليتان: وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية |
Language Assistant/police advisory (Local level) (8 positions) (para. 256) | UN | مساعد لغوي/مستشار للشرطة (الرتبة المحلية) (8 وظائف) (الفقرة 256) |
The police advisory committees have been actively undertaking their monitoring activities at eight police stations in Mogadishu. | UN | واضطلعت اللجنة الاستشارية للشرطة بصورة فعالة بأنشطتها المتعلقة برصد ثمانية مراكز للشرطة في مقديشو. |
87. The police advisory Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 102 to 104 of document A/64/349/Add.4. | UN | 87 - ستواصل الوحدة الاستشارية للشرطة أداء المهام المبينة في الفقرات من 102 إلى 104 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Field activities of implementing partners will be overseen by the UNAMA police advisory Unit, which will also coordinate oversight and monitoring from partner organizations. | UN | وستتولى الوحدة الاستشارية للشرطة التابعة للبعثة الإشراف على الأنشطة الميدانية التي يضطلع بها الشركاء المنفذون، كما ستتولى تنسيق أعمال الإشراف والرصد التي ستضطلع بها المنظمات الشريكة. |
69. The police advisory Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 102 through 104 of document A/64/349/Add.4. | UN | 69 - ستستمر الوحدة الاستشارية للشرطة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 102 إلى 104 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
74. During the reporting period, UNAMI established a police advisory Unit. | UN | 74 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وحدة استشارية للشرطة. |
He is assisted in this by a police advisory Committee whose members include representatives of the community and which advises upon policy issues relating to the policing of the Islands. | UN | وتقوم بمساعدته في هذا الشأن لجنة استشارية للشرطة يشمل أعضاؤها ممثلين عن المجتمع المحلي وتتولى إسداء المشورة بشأن قضايا الشرطة المتعلقة بحفظ الأمن في الجزر. |
It is also planned that the Standing Police Capacity will establish a police advisory capacity at the United Nations Office in West Africa in 2010, which would continue in 2011. | UN | ومن المقرر أيضا أن تنشئ قدرة الشرطة الدائمة قدرة استشارية للشرطة في مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا في عام 2010، لتستمر في عام 2011. |
In addition, the police advisory team, which advised on electoral security, was phased out. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريجيا إلغاء الفريق الاستشاري للشرطة الذي كان يسدي المشورة بشأن أمن الانتخابات. |
In addition, the police advisory team, which advised on electoral security, was phased out. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريجيا إلغاء الفريق الاستشاري للشرطة الذي كان يسدي المشورة بشأن أمن الانتخابات. |
National Staff: increase of 7 positions (2 National Officers (1 Rule of Law; 1 Medical), 5 Local level positions (1 police advisory/Language; 1 Gender, 1 Human Rights; 2 Security)) (new) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 7 وظائف (2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 1 لشؤون سيادة القانون، و 1 للخدمات الطبية)، و 5 من الرتبة المحلية (1 لاستشاري شرطة/لغة؛ و 1 للشؤون الجنسانية؛ و 1 لحقوق الإنسان و 2 لخدمات الأمن)) (جديدة) |
National Staff: increase of 10 positions (2 National Officers (1 Rule of Law, 1 Medical, 8 Local level (1 police advisory/Language, 1 Gender, 4 General Services, 2 Security)) (new) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 10 وظائف (2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية (1 لشؤون سيادة القانون، و 1 للخدمات الطبية)، و 8 من الرتبة المحلية (1 لاستشاري شرطة/لغة؛ و 1 للشؤون الجنسانية؛ و 4 من فئة الخدمات العامة و 2 لخدمات الأمن)) (جديدة) |
In addition, I recommend that no reductions should be made to the police advisory component during the period from September 2008 to September 2009. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصي بعدم إجراء تخفيضات في عنصر مستشاري الشرطة خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2008 إلى أيلول/سبتمبر 2009. |
6. Civilian police advisory Unit: 2 current positions: 1 P-5, 1 Local level | UN | 6 - وحدة تقديم المشورة للشرطة المدنية: وظيفتان حاليتان: 1 ف-5 و 1 من الرتبة المحلية |
Language Assistant/police advisory (Local level) (8 positions) (para. 256) | UN | مساعد لغوي/مستشار للشرطة (من الرتبة المحلية) (8 وظائف) (الفقرة 256) |