"policy and plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسة وخطة
        
    • السياسة وخطة
        
    • السياسة العامة والخطة
        
    • السياسة والخطة
        
    • بالسياسة العامة والخطة
        
    • سياسات وخطة
        
    • سياسة عامة وخطة
        
    • والسياسة وخطة
        
    • لسياسة وخطة
        
    In 2005 a National Literacy policy and plan and a National Numeracy policy and plan were developed for all schools on the island. UN وفي عام 2005، وُضعت سياسة وخطة لمحو الأمية وسياسة وخطة لتنمية مهارات القراءة والكتابة والحساب في جميع مدارس الجزيرة.
    Alongside these efforts, the MoHSW is in the process of developing a national social welfare policy and plan which will address the needs of vulnerable children. UN وفضلاً عن المساعي المذكورة آنفاً، تعكف وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على وضع سياسة وخطة وطنيتين للرعاية الاجتماعية تتناولان احتياجات الفئات الضعيفة من الأطفال.
    It was currently putting the finishing touches on a policy and plan of action for the entry into force of the Act. UN وهي تراجع حالياً سياسة وخطة عمل بغية إنفاذ القانون السابق ذكره.
    This is in addition to the National Child policy and plan of Action, 2007. UN وكان ذلك بالإضافة إلى السياسة وخطة العمل الوطنيتين بشأن الأطفال لعام 2007.
    Therefore, the Government is carrying out a study on the policy and plan of action to address issues relating to an aging society and its impacts towards Malaysia's development. UN وعليه، تضطلع الحكومة بدراسة بشأن السياسة وخطة العمل لمعالجة القضايا المتعلقة بشيخوخة المجتمع وآثارها على تنمية ماليزيا.
    With regard to maternal mortality, as mentioned in response to question 9, the Ministry of Health is giving priority, under the National policy and plan for Health, to care for women, children and adolescents, and to increasing the survival rate and improving the quality of life of women of reproductive age. UN وفيما يتعلق بالوفيات النفاسية، وكما ذُكر في الرد على السؤال 9، تعطي وزارة الصحة، الأولوية في إطار السياسة العامة والخطة الوطنية للقطاع الصحي لرعاية النساء والأطفال والمراهقين، ولرفع معدل البقاء على قيد الحياة وتحسين نوعية حياة النساء البالغات سن الإنجاب.
    Such a policy and plan is lacking in Kenya. UN ولا وجود لمثل هذه السياسة والخطة في كينيا.
    In line with this development, the Government is carrying out a study on the policy and plan of action to address issues relating to an aging society. UN وعلى ضوء هذا التطور، تعكف الحكومة على إجراء دراسة عما ينبغي اتباعه من سياسة وخطة عمل لمعالجة المسائل المتصلة بمجتمع تتزايد فيه أعداد المسنين.
    policy and plan for Gender Equity in Higher Education 2006-2014 UN سياسة وخطة للمساواة بين الجنسين في التعليم العالي 2006-2014
    A national policy and plan of action on family institutional development and on the prevention and eradication of the commercial sexual exploitation of children had also been established. UN وقد وُضعت أيضا سياسة وخطة عمل وطنية بشأن التنمية المؤسسية للأسرة ومنع الاستغلال الجنسي للأطفال والقضاء عليه.
    :: Technical assistance to the Government on the implementation of the decentralization policy and plan UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن تنفيذ سياسة وخطة اللامركزية
    The Committee recommends that the State party urgently develop and implement a comprehensive children's rights policy and plan of action. UN 112- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف وأن تنفذ على وجه الاستعجال سياسة وخطة عمل شاملتين فيما يخص حقوق الطفل.
    Only a few organizations have an approved business continuity policy and plan. UN أما المنظمات التي تمتلك سياسة وخطة معتمدة فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال فعددها قليل.
    Only a few organizations have an approved business continuity policy and plan. UN أما المنظمات التي تمتلك سياسة وخطة معتمدة فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال فعددها قليل.
    The National policy and plan of Action on Human Rights is implemented through inter-ministry coordination, and the Ministry of Education is the focal point for the specific section on human rights education. UN وتنفذ السياسة وخطة العمل الوطنيتين المتعلقة بحقوق الإنسان بفضل التنسيق القائم فيما بين الوزارات، وتقوم وزارة التربية بدور المنسق فيما يتعلق بالفرع الخاص المكرس للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    It also provided coordination to the National Children Policy with National Plan of Action framework which began with a review of the draft policy and plan of Action by all stakeholders in 2007. UN وهي الجهة التي نسقت أيضاً إطار السياسة الوطنية المتعلقة بالأطفال وخطة العمل الوطنية، وهو الإطار الذي شرع في إعداده باستعراض جميع أصحاب المصلحة لمشروع السياسة وخطة العمل في عام 2007.
    The National Disability Committee has been re appointed to implement the National Disability policy and plan of Action with the following directives: UN وأعيد تعيين اللجنة الوطنية للإعاقة لتنفيذ السياسة وخطة العمل الوطنيتين للإعاقة، وصدرت لها أوامر توجيهية بشأن ما يلي:
    :: The National Population policy and plan of Action 2007-2011; UN :: السياسة وخطة العمل الوطنية للسكان للفترة 2007-2011؛
    5. We may also take a close look in the second issue of " National ICT policy and plan " and match this with the WSIS Draft Plan of Action item 14. UN 5- ويمكن لنا أيضاً أن ننظر بدقة في المسألة الثانية المتمثلة في " السياسة العامة والخطة الوطنيتان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ومضاهاتها بالبند 14 من مشروع خطة العمل للقمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    This policy and plan are expected to be approved in 2004. UN ومن المتوقع أن يتم إقرار هذه السياسة والخطة في عام 2004.
    :: note that it should be linked to the Regional Energy policy and plan; UN :: ملاحظة أنه ينبغي ارتباطها بالسياسة العامة والخطة الإقليميتين في مجال الطاقة؛
    The Health policy and plan incorporate the needs and sensitivities of women as highlighted under Article 12 of this report. UN وتراعي سياسات وخطة الصحة الاحتياجات والاعتبارات الخاصة بالمرأة كما هو موضح في المادة 12 من هذا التقرير.
    To eliminate child labour by 2005, a national policy and plan of action have been approved. UN ومن أجل القضاء على تشغيل الأطفال بحلول عام 2005، تمت الموافقة على سياسة عامة وخطة عمل وطنية.
    The policy and plan of Action is closely aligned to the SADC Protocol on Gender and Development and has been developed in partnership with key ministries and stakeholders. UN والسياسة وخطة العمل متسقتان إلى حد كبير مع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالقضايا الجنسانية والإنمائية، وتم إعدادهما من خلال شراكة مع الوزارات وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    (h) Evaluations take place in accordance with the evaluation policy and plan and are used to improve performance UN (ح) تجرى التقييمات وفقا لسياسة وخطة التقييم وتستخدم لتحسين الأداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus