"policy coordination and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق السياسات
        
    • وتنسيق السياسات
        
    • تنسيق سياسات
        
    • السياسات والتنمية
        
    • بتنسيق السياسات
        
    • التنسيق بين السياسات
        
    • لتنسيق السياسات
        
    • تنسيق السياسة والتنمية
        
    Section 7A Department for Policy Coordination and Sustainable Development UN الباب ٧ ألف إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    The Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat should promote and assist these efforts. UN وينبغي ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تعزز هذه الجهود وتساعد فيها.
    Section 7A: Department for Policy Coordination and Sustainable Development UN الباب ٧ ألف: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    In that context, Brazil believes it is crucial to promote strengthened Policy Coordination and enhanced coherence. UN وفي هذا الصدد، ترى البرازيل أنه من الضروري للغاية التشجيع على تعزيز تنسيق السياسات والاتساق فيما بينها.
    He highlighted the decision of CARICOM to include security as the fourth pillar of the Community, along with economic integration, foreign Policy Coordination and functional cooperation. UN وسلط الضوء على قرار الجماعة أن تدرج الأمن ضمن ركائزها باعتباره الركيزة الرابعة لها، إلى جانب التكامل الاقتصادي، وتنسيق السياسات الخارجية، والتعاون الفني.
    :: There is a need for economic Policy Coordination and political accountability at the global level. UN :: هناك حاجة إلى تنسيق السياسات الاقتصادية والمساءلة السياسية على الصعيد العالمي.
    (v) Lack of capacity, lack of appropriate and adequate Policy Coordination and lack of implementation and harmonization of national laws in the transport sector; UN ' 5` نقص القدرة ونقص تنسيق السياسات الملائمة والكافية، ونقص تطبيق القوانين الوطنية ومواءمتها في قطاع النقل؛
    Policy Coordination and inter-agency support UN تنسيق السياسات والدعم المشترك بين الوكالات
    1. Policy Coordination and inter-agency support UN تنسيق السياسات والدعم المشترك بين الوكالات
    Subprogramme: Policy Coordination and inter-agency cooperation UN البرنامج الفرعي: تنسيق السياسات والتعاون بين الوكالات
    In that regard, she noted the deferral of initiatives which were to be undertaken by the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs. UN ولاحظت، في هذا الصدد، تأجيل المبادرات التي كان ينبغي أن تتخذها شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He endorsed the addition of two new priorities: policy coordination, and coordination in the field of statistics and information. UN وأعرب عن تأييده ﻹضافة أولويتين جديدتين هما تنسيق السياسات والتنسيق في مجال اﻹحصاء والمعلومات.
    Recognizing also the important coordinating role of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat in implementing the Programme of Action, UN وإذ تعترف أيضا بالدور التنسيقي الهام الذي تضطلع به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل،
    The activities of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) have concentrated on the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs). UN ركزت أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Date of submission to the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs UN تاريخ تقديم الوثيقة الى شعبة تنسيق السياسات وشــــؤون المجلـــــس الاقتصـادي والاجتماعي
    In this context, the distinction between Policy Coordination and coordination of substantive activities should also be borne in mind. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يراعى أيضا التمييز ما بين تنسيق السياسات وتنسيق اﻷنشطة الفنية.
    Policy Coordination and inter-agency support UN تنسيق السياسات والدعم المشترك فيما بين الوكالات
    It recommended promoting broad Policy Coordination and convergence, so as to ensure cohesiveness and unity of purpose of the African integration process. UN وأوصت الدراسة بالتشجيع على تنسيق السياسات وتقاربها بشكل واسع، لضمان تساوق ووحدة الهدف الذي تريد أن تحققه عملية التكامل اﻷفريقية.
    International responses can take different forms, such as standard-setting, Policy Coordination and harmonization. UN ويمكن أن تتخذ الاستجابات الدولية أشكالا مختلفة، كوضع المعايير وتنسيق السياسات وتوافقها.
    Many speakers underscored the importance of enhanced macroeconomic and financial Policy Coordination and reform. UN وأكد العديد من المتكلمين أهمية تعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية وإصلاحها.
    At that meeting, the Council heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The Deputy Secretary-General deputizes for the Secretary-General, provides Policy Coordination and clearance on substantive work in line with the objectives and strategies of the organization in programmatic terms. UN ويتولى نائب الأمين العام معونة الأمين العام، كما يقوم بتنسيق السياسات والموافقة على العمل الفني بما يتمشى وأهداف واستراتيجيات المنظمة من حيث البرمجة.
    Consequently, the need for better Policy Coordination and policy development and the establishment of policy priorities was made evident. UN لذا بات من الواضح أن هناك ضرورة لتحسين التنسيق بين السياسات ووضع سياسات عامة وتحديد أولويات تلك السياسات.
    Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs UN توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Programme 5. Policy Coordination and sustainable development UN البرنامج ٥: تنسيق السياسة والتنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus