The objective of the policy is to apportion these variable costs proportionally between regular and other resources. | UN | والهدف من هذه السياسة هو توزيع هذه التكاليف المتغيرة بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى. |
The purpose of the policy is to provide a road map to Ministry of Education and stakeholders towards the achievement of Gender Policy. | UN | والغرض من السياسة هو توفير خارطة طريق لوزارة التربية والجهات المعنية لتحقيق السياسة الجنسانية. |
The overall aim of this policy is to present a distorted image of Arabic literature. | UN | والهدف العام لهذه السياسة هو تقديم صورة مشوهة لﻷدب العربي. |
The purpose of the policy is to establish a common institutional basis for the UNDP evaluation function. | UN | وترمي هذه السياسة إلى إرساء أساس مؤسسي مشترك لوظيفة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The strategic objective of the policy is to provide equitable access for all children to quality Basic Education in Solomon Islands. | UN | ويتمثل الهدف الاستراتيجي لهذه السياسة في توفير فرص متكافئة لجميع الأطفال للحصول على تعليم أساسي جيد في ذلك البلد. |
The objective of the policy is to empower the Dalits. | UN | والغرض من السياسة العامة هو تمكين الداليت. |
The primary objective of this policy is to ensure that the municipalities are competent to provide their statutory services, which are steadily increasing. | UN | والهدف اﻷساسي لتلك السياسة هو ضمان كفاءة البلديات في تقديم خدماتها النظامية المتزايدة باطراد. |
The purpose of the policy is to create a working environment free of sexual harassment. | UN | والغرض من هذه السياسة هو خلق ظروف عمل بعيداً عن أي تحرش جنسي. |
The ultimate objective of the policy is to prevent xenophobia, intolerance and discrimination against foreigners living in Portugal. | UN | والهدف النهائي لهذه السياسة هو تلافي رهاب اﻷجانب والتعصب والتمييز ضد اﻷجانب المقيمين في البرتغال. |
The real purpose of this policy is to wrest from us the freedom and democracy we struggled so long and hard to win. | UN | والمقصد الحقيقي لهذه السياسة هو اغتصاب حريتنا وديمقراطيتنا اللتين كافحنا لفترة طويلة وبصعوبة لاكتسابهما. |
The main goal of the policy is to empower authorities and organizations in developing countries to harness the power of sport with sustainable programmes. | UN | والهدف الرئيسي من هذه السياسة هو تمكين السلطات والمنظمات في البلدان النامية من تسخير قوة الرياضة في البرامج المستدامة. |
The aim of the policy is to raise the quality of education in the country, adapting learning to life and work; | UN | والهدف من السياسة هو رفع جودة التعليم في البلد، وتكييف التعليم وفقاً لمتطلبات المعيشة والعمل؛ |
The objective of this policy is to improve social security benefits, delivery and coverage. | UN | والقصد من هذه السياسة هو تحسين منافع الضمان الاجتماعي وأدائه وتغطيته. |
The objective of the policy is to provide UNDP staff with a framework to guide their work in building sustainable partnerships with indigenous peoples. | UN | وهدف هذه السياسة هو توفير إطار لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاهتداء به في عملهم لبناء شراكات قابلة للدوام مع الشعوب الأصلية. |
The aim of the policy is to create 500,000 jobs a year in both the formal and informal sector. | UN | وتهدف السياسة إلى خلق 000 500 وظيفة في السنة في القطاعين النظامي وغير النظامي على حد سواء. |
The purpose of the policy is to establish a common institutional basis for the UNFPA evaluation function and enhance the quality of evaluations. | UN | وتهدف هذه السياسة إلى وضع أساس مؤسسي موحد لمهمة التقييم التي يقوم بها الصندوق وإلى تحسين جودة التقييمات. |
The purpose of this policy is to save for the family budget. | UN | وتهدف هذه السياسة إلى ضغط المصاريف التي تتكبدها العائلة. |
The purpose of the policy is to establish a workplace that does not tolerate harassment and to maintain a work environment that is free from harassment. | UN | ويتمثل الغرض من هذه السياسة في إيجاد أماكن عمل لا تسمح بالمضايقة وفي إقامة بيئة عمل لا مجال فيها للمضايقة. |
The general objective of the policy is to promote equality and inclusion of the Roma in different areas of life. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذه السياسة في زيادة تحقيق المساواة لأبناء هذه الطائفة ودمجهم في مختلف نواحي الحياة. |
The policy is to maintain the tight monetary stance. | UN | وتتمثل السياسة في المحافظة على هذا الموقف النقدي المتسم بالتشديد. |
Objective 2 of the policy is to intensify efforts to increase the participation of women in decision making and reach the objective of parity. | UN | والهدف رقم 2 من هذه السياسة العامة هو تكثيف الجهود لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وتحقيق هدف التكافؤ. |
Nevertheless... my policy is to avoid unnecessary fighting. | Open Subtitles | ولكن سياستي هي تجنب المعارك الغير ضرورية. |