"polite to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأدب أن
        
    • من الأدب
        
    • مهذبا
        
    • من الادب
        
    • مؤدب
        
    • التهذيب
        
    • اللائق أن
        
    • المهذب أن
        
    • أدباً
        
    • مهذبين مع
        
    • مهذّب
        
    I know the concept of a home is new to you, but it is polite to knock. Open Subtitles أعلم أن مفهوم البيت جديد عليك، لكن من الأدب أن تطرق الباب.
    Didn't that priest you ruined teach you it's not polite to swear? Open Subtitles ألم يعلّمك هذا الراهب الذي أفسدتيه أنه ليس من الأدب أن تحلفي ؟
    In China, it's polite to refuse a gift the first time. Maybe I should refuse yours. Open Subtitles في الصين، من الأدب أن أرفض هديتك أول مرة، ربما يجب أن أرفض هديتك.
    Or don't. It's not polite to touch things that ain't yours. Open Subtitles أو لا تحذروا، فليس من الأدب المساس بأشياء لا تملكونها.
    And I'm the freak who, six months ago, would have been too polite to mention that that big ole diamond on your finger, not only is it cubic zirconium, but it is ugly as shit! Open Subtitles اللذي منذ ستة اشهر مهذبا جدا ليقول اا حجر الالماس الكبير على اصبعك
    Come, behind schedule are we. Not polite to be late. Open Subtitles تعالوا, تخلفنا عن الجدول نكون نحن ليس من الادب التأخر
    I know you're new to social cues of civilized society, but it's polite to call first. Open Subtitles أعلم أنك جديد للإشارات المجتمعية لمجتمع متحضرّ، ولكنه مؤدب للإتصال أولًا.
    He's got a point. Since you're drinking my booze, it's only polite to introduce yourselves. Open Subtitles بما أنّكما تشربان خمري، فمن الأدب أن تقدّما نفسيكما.
    You know, when someone gives you a gift, it's polite to use it. Open Subtitles ،أتعلم، عندما يعطيك أحدٌ هدية من الأدب أن تستخدمها
    Sweetheart, it's not polite to discuss how much money you have. Open Subtitles عزيزي, ليس من الأدب أن تتحدث عن كم لدينا من مال
    It would have been normal and polite to wish me good evening. Open Subtitles سيكون اعتياديًا ومن الأدب أن تتمني لي ليلةً هانئة.
    I know it's not polite to ask a woman her age but you're not hung up on superficial things like that, right? Open Subtitles أعتقد أنه ليس من الأدب أن أسأل إمرأة عن عمرها لكنك لست عاجزة عن هذه الأمور السطحية، أليس كذلك؟
    I have no idea. Didn't think it polite to ask. Open Subtitles ليس لدى فكرة و لا أعتقد أنه من الأدب أن تسأل
    It's not polite to assume that somebody is a liar when you've only just met him. Open Subtitles ليس من الأدب أن تفترض أن ذلك الشخص كذّابٌ حينما تلقاه إلا حينما تلقاه فحسب.
    Jaeyong, it's not polite to bother people. - I'm so sorry. Open Subtitles جيونغ ، ليس من الأدب ازعاج الناس أنا آسف جداً
    You might want to be polite to an officer who's doing your boss a favor. Open Subtitles ماذا تريد؟ قد ترغب في أن يكون مهذبا ل ضابط الذي يفعل رئيسك صالح.
    Didn't anyone ever tell you it's not polite to stare? Open Subtitles الم يخبرك اي احد انه ليس من الادب ان تتجسسي ؟
    It was obvious I didn't want him to come, I was being polite to a moron. Open Subtitles هذا كان واضح لا اريده ان يأتى , كنت فقط مؤدب الى هذه المغفل؟
    Did your mama ever tell you it's not polite to stare? Open Subtitles ألم تخبركِ والدتك أنّه ليس مِن التهذيب التحديق بالآخرين؟
    Mr. Boats, it's not polite to grab things. Open Subtitles سيد بوتس أنه ليس من اللائق أن تأخذ الأشياء بدون أذن..
    It's polite to ask guests about their interests. Open Subtitles أنه من المهذب أن نسألالضيوفعن أهتماماتهم.
    So now, I'm gonna have to ask you a couple questions, questions he would probably be too polite to ask himself. Open Subtitles لذا الآن، سأسألك بضعة أسئلة، أسئلة على الأغلب هو أكثر أدباً من يسألها لنفسه حتى.
    Why be polite to the world's leading expert on the dung beetle? Open Subtitles لم عليكم أن تكونوا مهذبين مع أفضل خبير في العالم في مجال الحشرات؟
    Didn't your mommy ever teach you it's not polite to stare? Open Subtitles ألم تعلّمكِ أمّكِ بأنّ التحديق بأحدهم تصرّفٌ غير مهذّب .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus