Here not just Jews but Polish political prisoners and others the Nazis thought a threat to their rule were imprisoned. | Open Subtitles | هنا ليس فقط اليهود لكن السجناء السياسيين البولنديين وآخرين ممن إعتقد النازيون أنهم يمثلون تهديداً لحكمهم ، سُجنوا |
President Obama has stated publicly that the release of political prisoners and economic reforms are positive steps for the Cuban people. | UN | لقد ذكر الرئيس أوباما، علانية أن إطلاق سراح السجناء السياسيين والإصلاحات الاقتصادية خطوات إيجابية بالنسبة للشعب الكوبي. |
The legacy of extrajudicial killings, abductions of political prisoners and torture continues to torment Latin American societies with its consequences. | UN | وما زال إرث حالات الإعدام خارج نطاق القضاء واختطاف السجناء السياسيين والتعذيب يؤرق مجتمعات أمريكا اللاتينية بتبعاته. |
The execution of political prisoners and juvenile offenders was also reported. | UN | كما أفادت التقارير بإعدام سجناء سياسيين وجناة أحداث. |
Fifteen political prisoners and prisoners of war were still serving terms in United States jails. | UN | ولا يزال ١٥ سجينا سياسيا وأسير حرب محبوسين في الولايات المتحدة. |
I noted that this included the release of all political prisoners and respect for fundamental freedoms. | UN | وأشرت إلى أن ذلك يشمل إطلاق سراح جميع المعتقلين السياسيين واحترام الحريات الأساسية. |
On the part of Daw Aung San Suu Kyi and NLD, the release of all political prisoners and respect for the rule of law remained their primary demand. | UN | ومن جانب داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ظل الإفراج عن جميع السجناء السياسيين واحترام سيادة القانون هما المطلبين الرئيسيين لهما. |
They stated that there were hundreds of political prisoners and prisoners of conscience in Cuba, many of whom were sick and not receiving medical attention. | UN | وأكدتا على وجود مئات من السجناء السياسيين وسجناء الضمير في كوبا، العديد منهم مرضى لا يتلقون رعاية طبية. |
The Council emphasizes the importance of the early release of all political prisoners and remaining detainees. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وبقية المحتجزين في وقت مبكر. |
Firstly, the Government released 900 detainees, including over 200 political prisoners and journalists. | UN | فأولا، أفرجت الحكومة عن 900 من المحتجزين، أكثر من 200 منهم من السجناء السياسيين والصحفيين. |
FDD further requested the dismantlement of camps, the immediate liberation of political prisoners, and the establishment of a human rights commission. | UN | وذكر أن الجبهة تطلب كذلك تجريد المعسكرات من الأسلحة، وإطلاق سراح السجناء السياسيين فورا، وإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
The Advisory Council urged the Government to release political prisoners and urged the lifting of certain restrictions on women travelling outside the Sudan. | UN | وقد حث المجلس الاستشاري الحكومة على الإفراج عن السجناء السياسيين وحث على إزالة بعض القيود المفروضة على سفر المرأة خارج السودان. |
However, the human rights situation in Cuba has not fundamentally changed, despite a decrease in the number of political prisoners and acts of harassment. | UN | ومع ذلك، لم تتغير حالة حقوق الإنسان في كوبا بصورة أساسية، رغم انخفاض عدد السجناء السياسيين والمضايقات. |
It urged it, immediately and unconditionally, to release all political prisoners and to treat detainees humanely. | UN | ويحثه على الإفراج فورا ودون شرط عن جميع السجناء السياسيين وعلى معاملة المحتجزين على نحو إنساني. |
The Security Council emphasizes the importance of the early release of all political prisoners and remaining detainees. | UN | ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين. |
Reports on political prisoners and prison conditions | UN | تقارير بشأن السجناء السياسيين وأحوال السجون |
However, the detention of other political prisoners and the continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. | UN | غير أن احتجاز سجناء سياسيين آخرين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو كيي لا يزالان مصدر قلق بالغ. |
It was expected that such steps as the release of 29 political prisoners and the dismissal of criminal cases against some opposition personalities would have been discussed during the session of the Supreme Soviet. | UN | وكان من المتوقع أن يتم خلال دورة المجلس اﻷعلى مناقشة خطوات مثل اﻹفراج عن ٢٩ سجينا سياسيا وإيقاف الدعاوى الجنائية المقامة ضد عدد من شخصيات المعارضة. |
The detention of political prisoners and continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. | UN | فاحتجاز المعتقلين السياسيين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو تشي لا يزالان مصدر قلق بالغ. |
B. political prisoners and conditions of detention 43 - 48 10 | UN | باء - السجناء السياسيون وأحوال الاحتجاز 43-48 11 |
At the same time, it welcomed the release of over one hundred political prisoners and the resumption of dialogue between the Government and Daw Aung Sang Suu Kyi. | UN | وترحب في الوقت نفسه بإطلاق سراح أكثر من مائة سجين سياسي وباستئناف الحوار بين الحكومة ودو أونغ سانغ سو كي. |
Noting that Myanmar's transition under an elected Government required the building of trust among political forces as a crucial step to install democratic change, the Group called for the release of political prisoners and the return of exiled dissidents. | UN | وأشارت المجموعة إلى أن انتقال ميانمار في ظل حكومة منتخبة يتطلب بناء الثقة فيما بين القوى السياسية كخطوة حاسمة لإحداث التغيير الديمقراطي، ودعت إلى إطلاق سراح الأسرى السياسيين وعودة المنشقين المنفيين. |
She enquired about the number of political prisoners and prisoners of conscience, and about children born in prison. | UN | وسألت عن عدد السجينات السياسيات وسجينات الضمير وعن الأطفال المولودين في السجن. |
The United States had also rejected the liberation of five Cuban political prisoners and the extradition of terrorists under its jurisdiction. | UN | وقد رفضت الولايات المتحدة أيضاً الإفراج عن خمسة معتقلين سياسيين كوبيين وتسليم إرهابيين يوجدون داخل ولايتها. |
Purview and actions of the Commission on political prisoners and Torture | UN | اختصاصات وأعمال اللجنة المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب |
The United States must end its repression, free all political prisoners and stop all military activity in Vieques. | UN | ولا بد للولايات المتحدة من إنهاء قمعها وتحرير جميع المسجونين السياسيين ووقف جميع الأنشطة العسكرية في فييكس. |