"poor areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الفقيرة
        
    • مناطق فقيرة
        
    • والمناطق الفقيرة
        
    • للمناطق الفقيرة
        
    Its experience in poor areas of western China has led to the gradual expansion of the project to other rural areas. UN وكان لنجاح تجربتها في المناطق الفقيرة في غربي الصين أثره في التوسع في المشروع ليشمل مناطق ريفية أخرى.
    More challenging, however, is the situation of women in poor areas of rural Africa. UN على أن حالة النساء في المناطق الفقيرة من أفريقيا الريفية أكثر إثارة للتحدي.
    Most of the children come from poor areas of provinces such as Prey Veng, Kandal, Kompong Cham and Svay Rieng. UN ويفد معظم هؤلاء اﻷطفال من المناطق الفقيرة في مقاطعات مثل بري فنغ وكاندال وكمبونغ شام وسفاي رينغ.
    4. Flexible forms of schooling are to be applied in poor areas. UN ٤ - تطبيق أشكال مرنة من التعليم المدرسي في المناطق الفقيرة.
    People from high-income countries travel to poor areas where people will sell their organs as a survival strategy. UN ويسافر أشخاص من بلدان ذات دخل مرتفع إلى مناطق فقيرة يبيع فيها أناس أعضاءهم لسد الرمق.
    The vicious cycle by which residents of poor areas are trapped in poverty through environmental degradation must be broken. UN ويجب كسر الحلقة المفرغة التي يضطر معها سكان المناطق الفقيرة إلى العيش في فقر من خلال تدهور البيئة.
    In those very poor areas, the practice was based chiefly on one criterion: birth control. UN ففي هذه المناطق الفقيرة جداً، كانت الحكمة الأساسية من هذه الممارسة هي السيطرة على النسل، أي الحد من زيادة السكان.
    A project in Dominica trains young women from poor areas in information technology. UN ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The Governments of Romania and Uzbekistan launched pilot projects in poor areas of their countries. UN وبدأت حكومتا أوزبكستان ورومانيا مشاريع تجريبية في المناطق الفقيرة ببلديهما.
    Development of Youth and Women Centres in poor areas of the Gaza Strip UN إقامة مراكز الشباب والنساء في المناطق الفقيرة من قطاع غزة
    In 1999 Jordan had adopted a national plan targeting the poor areas in its society, including the refugee camps, entailing a total expenditure of $50 million. UN وأضاف أن الأردن اعتمدت في عام 1999 خطة وطنية تستهدف المناطق الفقيرة في المجتمع، بما فيها مخيمات اللاجئين، وتقتضي إنفاق 50 مليون دولار.
    The productive activities and economic development of women in poor areas are directly supported by soft loans. UN والأنشطة الإنتاجية والتنمية الاقتصادية للنساء في المناطق الفقيرة تدعمها مباشرة القروض الميسرة.
    Processing the supplementary classes and snack offering at schools in poor areas. UN :: تجهيز فصول تكميلية، وتقديم وجبات خفيفة في المدارس في المناطق الفقيرة.
    Measures are also needed to provide alternative livelihoods to people in poor areas subject to desertification. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير أساليب عيش بديلة لسكان المناطق الفقيرة المعرضة للتصحر.
    IMSCO collaborated with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to make clean drinking water available in poor areas of developing countries. UN وتعاونت المنظمة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لإتاحة مياه الشرب النقية في المناطق الفقيرة من البلدان النامية.
    Scaled-up version of `supplies for schools' in poor areas UN :: نسخة مطورة من ' اللوازم المدرسية` في المناطق الفقيرة
    Some countries focus on the creation and development of cooperatives in poor areas and incorporate cooperatives in their poverty reduction strategies. UN وتركز بعض البلدان على تكوين التعاونيات وتطويرها في المناطق الفقيرة وتجعل تكوين التعاونيات جزءا من استراتيجياتها للحد من الفقر.
    Focus on poor areas during the initial stages of a universal coverage programme. UN التركيز على المناطق الفقيرة خلال المراحل الأولية من برنامج تغطية شامل.
    These schools enrol women from poor areas free of charge and prepare teaching materials for rural women and ethnic minorities. UN وتلتحق النساء من المناطق الفقيرة بهذه المدارس بالمجان، وتعد المدارس موادا تعليمية للريفيات والأقليات الإثنية.
    The prevalence of households in poor areas is 15.8 per cent. UN ووجود الأسر المعيشية في مناطق فقيرة تبلغ نسبته 15.8 في المائة.
    The geographical differences in mortality rates in Oslo are on a par with the differences between rich and poor areas in the UK and the USA. UN أما أوجه التفاوت الجغرافي في معدلات الوفيات في أوسلو فهي متكافئة مع أوجه التفاوت بين المناطق الثرية والمناطق الفقيرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    New national plans were being formulated to transform economic development and bring more tangible benefits to poor areas and regions. UN وذكر أنه يجري وضع خطط وطنية جديدة لتحقيق التنمية الاقتصادية وتحقيق مزيد من المنافع الملموسة للمناطق الفقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus