"portal for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوابة
        
    • بوّابة
        
    • البوابة الخاصة
        
    • والبوابة
        
    • مدخل شبكي
        
    :: Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff UN :: تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية
    Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff UN تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية
    An intranet portal for managing unit and corporate risk logs has been made available and is being used by 88 per cent of units. UN وقد أُتيحت بوابة إلكترونية على الشبكة الداخلية لإدارة سجلات مخاطر الوحدات والمؤسسة تستخدمها 88 في المائة من الوحدات.
    The Fund will be launching the learning management platform, with a specific portal for the Fund, to offer systematic access to the information related to the Fund. UN وسيقوم الصندوق بإطلاق نظام إدارة التعلّم الذي ستكون له بوّابة إلكترونية خاصة بالصندوق تحديدا لإتاحة الاطّلاع بشكل ممنهج على المعلومات المتعلقة بالصندوق.
    The information society portal for the ESCWA region provides additional information and resources for policymakers and other stakeholders. UN وتتيح البوابة الخاصة بمجتمع المعلومات لمنطقة الإسكوا معلومات وموارد إضافية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة().
    In 2012, the Network served as the de facto global network and portal for public administration and governance. UN وفي عام 2012، واصلت الشبكة العمل بوصفها الشبكة والبوابة العالمية الفعلية للإدارة العامة والحوكمة العامة.
    UNCTAD could also contribute to the development of an international web portal for DMOs, so as to increase their visibility on the Internet. UN ويمكن أن يساهم الأونكتاد في إنشاء مدخل شبكي دولي خاص بمنظمات التسويق للوجهات السياحية لزيادة التعريف بها على الإنترنت.
    Implementation of a portal for Member States' access to the status of assessed contributions UN إنشاء بوابة للدول الأعضاء تتيح إمكانية الاطلاع على حالة الاشتراكات المقررة
    Such a portal for networking could be the main method of maintaining cooperation among data providers and data users; UN ويمكن أن تكون بوابة التواصل هذه الأسلوب الرئيسي للحفاظ على علاقة التعاون بين مقدِّمي البيانات ومستخدميها؛
    A redesigned portal for United Nations information centres was launched in the fall of 2008 in all official languages. UN وأُنشئت بوابة أعيد تصميمها لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في خريف عام 2008 بجميع اللغات الرسمية.
    An example of this improvement is the portal for Member States, deleGATE which consolidates iSeek and other relevant content; UN ومن الأمثلة على هذا التحسن بوابة الدول الأعضاء و deleGATE التي تعزز iSeek والمحتويات الأخرى ذات الصلة؛
    To create a regional portal for tenders and procurement in order to increase commercial exchange and create a joint Arab market; UN إنشاء بوابة إقليمية للمناقصات والمشتريات لتعظيم التبادل التجاري وإنشاء سوق عربية مشتركة.
    An intranet portal for managing unit and corporate risk logs has been made available and is being used by 88 per cent of units. UN وقد أُتيحت بوابة إلكترونية على الشبكة الداخلية لإدارة سجلات مخاطر الوحدات والمؤسسة تستخدمها 88 في المائة من الوحدات.
    :: Implementation of a portal for Member States' access to the status of assessed contributions UN :: إنشاء بوابة للدول الأعضاء تتيح إمكانية الاطلاع على حالة الاشتراكات المقررة
    :: Provide a joint web portal for communication and social networking between divided communities. UN :: تجهيز بوابة إلكترونية مشتركة على شبكة الإنترنت لأغراض الاتصالات والتواصل الاجتماعي بين المجتمعات المقسمة.
    It should provide a regional portal for data and information-gathering and interpretation. UN وينبغي أن يوفر بوابة إقليمية لجمع البيانات والمعلومات وتفسيرها.
    A portal for staff members to enter travel claims data developed UN جرى إنشاء بوابة يقوم الموظفون الأعضاء من خلالها بإدخال بيانات مطالبات السفر
    The information gateway developed into a leading portal for issues related to science and technology for development. UN وتحول مدخل المعلومات فأصبح بوابة شبكية رئيسية للقضايا المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Outreach services have a new focus on educational outreach, with the UN Chronicle establishing its home page as a portal for that purpose. UN وتتمثل بؤرة التركيز الجديدة لخدمات التوعية في التوعية التثقيفية، وذلك بقيام مجلة وقائع الأمم المتحدة بجعل صفحة استقبالها بوابة لذلك الغرض.
    :: Article 48: Capacity-building; management of a central database/information portal for law enforcement; public information sharing among agencies; development of an implementation action plan. UN :: المادة 48: بناء القدرات؛ إدارة قاعدة بيانات مركزية/بوّابة إلكترونية للمعلومات المتعلقة بإنفاذ القوانين؛ تبادل المعلومات العمومية بين الأجهزة المعنية؛ وضع خطة عمل تنفيذية.
    The national reports are available on the meeting portal for the ninth meeting of the Ozone Research Managers (http://conf.montreal-protocol.org/meeting/orm/9orm/presession/default.aspx). UN 7 - وتتاح التقارير الوطنية بشأن بوّابة الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون على الموقع الشبكي (http://conf.montreal-protocol.org/meeting/orm/9orm/presession/default.aspx).
    portal for Member States UN البوابة الخاصة بالدول الأعضاء
    In 2011, the Network continued to serve as the de facto global network and portal for public administration and governance. UN وفي عام 2011، واصلت الشبكة العمل بوصفها الشبكة والبوابة العالمية الفعلية للإدارة العامة والحوكمة العامة.
    Promoting the visibility of tourism portals in developing countries, possibly by establishing a global, central tourism portal for the benefit of developing countries; UN :: العمل على إظهار المداخل الشبكية السياحية في البلدان النامية، ربما عن طريق إنشاء مدخل شبكي سياحي مركزي عالمي لفائدة هذه البلدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus