We regret having had to abstain, because everybody knows the position of my Government, my country and my people. | UN | إننا نأسف لاضطرارنا للامتناع عن التصويت، لأن الجميع يعرف موقف حكومتي وبلدي وشعبي. |
In view of what was said, however, it may be necessary to restate the position of my Government, although it is well known to the Government of Spain. | UN | ولكن بالنظر إلى ما قيل هنا، ربما يكون من الضروري تكرار موقف حكومتي مع أنه معروف جيدا لدى حكومة اسبانيا. |
In support of this process, I wish to briefly state the position of my Government on a few of the issues raised. | UN | وتأييدا لهذه العملية، أود أن أعلن بإيجاز عن موقف حكومتي بشأن بعض المسائل التي أثيرت. |
That is certainly contrary to the position of my Government. | UN | ويتعارض هذا بالتأكيد مع موقف حكومة بلدي. |
However, in response to the letter of the Permanent Representative of Turkey, I feel compelled to put on record the position of my Government. | UN | غير أنه ردا على رسالة الممثل الدائم لتركيا، أرى لزاما علي أن أسجّل موقف حكومة بلدي. |
Today, at the beginning of the new session, I would present the position of my Government on current disarmament and security issues. | UN | وسأقدم اليوم، في بداية الدورة الجديدة، موقف حكومتي فيما يخص قضايا نزع السلاح والأمن الحالية. |
That remains a long-standing and well-established position of my Government. | UN | ولا يزال هذا موقف حكومتي المعروف والثابت. |
I request that this brief statement be registered in the official records of the General Assembly as the position of my Government. | UN | أرجو تسجيل هذا البيان المقتضب في المحاضر الرسمية للجمعية العامة باعتباره موقف حكومتي. |
It is thus the principled position of my Government to support all efforts undertaken to promote dialogue among religions, cultures and civilizations. | UN | ولهذا يتمثل موقف حكومتي القائم على المبدأ في دعم كل الجهود المضطلع بها لتعزيز الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات. |
It is the position of my Government that the United Nations and its development system are indispensable to the achievement of the Millennium Development Goals in 2015. | UN | إن موقف حكومتي هو أن الأمم المتحدة ومنظومتها الإنمائية لا غنى عنهما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
In that regard, I wish to recall the position of my Government on the matter. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر موقف حكومتي من المسألة. |
In conclusion, I would like to restate the position of my Government on the relevant ongoing debate about the reform of the United Nations system. | UN | في الختام، دعوني أؤكد مجددا موقف حكومتي من المداولات الحالية فيما يتعلق بإصلاح نظام الأمم المتحدة. |
The position of my Government on the question of Palestine has remained unchanged over the years. | UN | وقــد بقي موقف حكومتي من قضية فلسطين على ما هو عليه دون تغيير على مر السنين. |
In view of what was said, however, it may be necessary to restate the position of my Government, although it is well known to the Government of Spain. | UN | ولكن بالنظر إلى ما قيل هنا، ربما يكون من الضروري تكرار موقف حكومتي مــع أنــه معروف جيدا لدى حكومة اسبانيا. |
My delegation believes that the draft resolution before us generally reflects the position of my Government, and we will vote in favour of it. | UN | ويعتقد وفدي أن مشروع القرار المعروض علينا يعكس موقف حكومتي بصفة عامة، وسوف نصوت في صالحه. |
The position of my Government is clear and needs no reiteration in detail. | UN | إن موقف حكومتي واضح، ولا داعي إلى تكراره بالتفصيل. |
In keeping with the letter and the spirit of today's meeting, I should like to underline the position of my Government, which is that of devotion to the peaceful settlement of all conflicts. | UN | وتمشيا مع جلسة اليوم، قلبا وقالبا، أود تأكيد موقف حكومتي وهو التأييد التام للتسوية السلمية لجميع الصراعات. |
My delegation reaffirms the firm position of my Government regarding the prevention of torture. | UN | ووفد بلدي يؤكد مجددا موقف حكومة بلدي الحازم فيما يتعلق بمنع التعذيب. |
We have already expressed the position of my Government in regard to the allegation in the three letters that I sent to the Secretary-General. | UN | لقد أعربنا بالفعل عن موقف حكومة بلدي فيما يتعلق بالادعاء في ثلاث رسائل وجهناها إلى الأمين العام. |
The position of my Government on this subject is clear. | UN | إن موقف حكومة بلدي بشأن هذا الموضوع واضح. |
We are quite aware of the continuing fundamental disagreement between Belgrade and Pristina on the status issue, and the position of my Government and my country on this matter is known. | UN | وندرك تماماً استمرار الخلاف الأساسي بين بلغراد وبريشتينا بشأن مسألة المركز، وموقف حكومتي وبلدي بشأن هذه المسألة معروف. |