Experts referred to positive and negative examples of securing intersectoral cooperation. | UN | وأشار الخبراء إلى النماذج الإيجابية والسلبية لتحقيق التعاون بين القطاعات. |
The increase in net outward transfer in 2000 reflected both positive and negative developments from the perspective of developing countries. | UN | ويتجلى في زيادة النقل الخارجي الصافي خلال عام 2000 التطورات الإيجابية والسلبية على السواء من منظور البلدان النامية. |
Both positive and negative obligations on the State were justiciable. | UN | وتدخل الالتزامات الإيجابية والسلبية على الدولة ضمن اختصاص القضاء. |
The Cooperative Association of the Czech Republic reported that the new legislation brought both positive and negative changes. | UN | وأفادت رابطة التعاونيات في الجمهورية التشيكية بأن التشريعات الجديدة أحدثت تغييرات إيجابية وسلبية على حد سواء. |
The causes and impacts of migration can be positive and negative for men and women, children, adolescents and families generally. | UN | ويمكن لأسباب وآثار الهجرة أن تكون إيجابية وسلبية للرجال والنساء والأطفال والمراهقين والأسر عموماً. |
An enormous number of development policies, however, affect this social group in both positive and negative ways. | UN | وينجح العديد من السياسات الإنمائية في التأثير في هذه الفئة الاجتماعية من الناحيتين الإيجابية والسلبية. |
Migration could have positive and negative impacts on both the countries of destination and the countries of origin. | UN | موضحا أنه قد يكون للهجرة نتائجها الإيجابية والسلبية على البلدان المضيفة والبلدان المصدرة للهجرة على السواء. |
We have thus accumulated a great deal of experience and many lessons, both positive and negative, on migration issues. | UN | وبالتالي فقد جمعنا قدرا كبيرا من الخبرة والعديد من الدروس، الإيجابية والسلبية على السواء، بشأن مسائل الهجرة. |
We have witnessed many changes, positive and negative, that shape the world in which we live today. | UN | لقد شهدنا العديد من التغيرات الإيجابية والسلبية التي شكلت العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
positive and negative security assurances can play an important role in the nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | ويمكن للضمانات الأمنية الإيجابية والسلبية أن تؤدي دورا هاما في نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Both the positive and negative roles of the media in this regard were highlighted. | UN | وألقي الضوء في هذا الصدد على الأدوار الإيجابية والسلبية لوسائل الإعلام. |
This basic truth suggests the kinds of obligations -- both positive and negative -- that governments have with regard to their citizens. | UN | وتشير هذه الحقيقة الأساسية إلى أنواع الالتزامات الإيجابية والسلبية على حد سواء التي تتعهد بها الحكومات إزاء مواطنيها. |
The tabular presentation gives a snapshot of the major positive and negative developments on each theme identified in Agenda 21. | UN | ويوفر العرض الجدولي لمحة سريعة عن التطورات الإيجابية والسلبية لكل موضوع محدد في جدول أعمال القرن 21. |
We are willing to share both our positive and negative experiences in the post-conflict peacebuilding aspect. | UN | ونحن على استعداد لتشاطر خبراتنا الإيجابية والسلبية على السواء في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع. |
Mobility, a relatively new trend in her country, had had both positive and negative effects on economic and social development. | UN | وكان للتنقل، الذي هو اتجاه جديد نسبيا في بلدها، آثار إيجابية وسلبية على حد سواء على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
TNC participation in agricultural production could generate both positive and negative effects. | UN | ويمكن لمشاركة الشركات عبر الوطنية في الإنتاج الزراعي أن تولّد آثاراً إيجابية وسلبية معاً. |
TNC participation in agricultural production could generate both positive and negative effects. | UN | ويمكن لمشاركة الشركات عبر الوطنية في الإنتاج الزراعي أن تولّد آثاراً إيجابية وسلبية معاً. |
positive and negative growth by budget section are shown in figures 1 and 2 of the Introduction, which follow paragraph 15. | UN | وورد في الشكلين 1 و2 المدرجين بعد الفقرة 15 من المقدمة تبيان النمو الإيجابي والسلبي. |
In line with its commitment to transparency, UNCDF has regularly published its evaluation results, both positive and negative. | UN | ووفاء بتعهده فيما يتعلق بالشفافية، قام الصندوق بانتظام بنشر نتائج تقييماته سواء كانت إيجابية أو سلبية. |
Theme 2: Case studies on the positive and negative effects of development on indigenous peoples and their communities | UN | الموضوع 2: دراسات حالات عن الآثار الايجابية والسلبية التي تتركها التنمية على الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية |
We live in exciting times, exciting in both positive and negative ways. | UN | إننا نعيش في أوقات مثيرة، وهي مثيرة بطرق ايجابية وسلبية معا. |
In sum, competition has both positive and negative effects on clients. | UN | وخلاصة القول أن للتنافس على العملاء آثاراً إيجابية وأخرى سلبية. |
The recent allocation of special drawing rights is, from this point of view, both positive and negative. | UN | ومن وجهة النظر هذه، فإن تخصيص حقوق سحب خاصة مؤخرا هو أمر إيجابي وسلبي في آن واحد. |
In the process, we find ourselves dealing with both positive and negative aspects of globalization. | UN | وفي هذه العملية، نجد أنفسنا نتعامل مع النواحي السلبية والإيجابية للعولمة على حد سواء. |
It is an inevitable objective process, part of the general course of world development, which includes many aspects, both positive and negative. | UN | وهي عملية موضوعية لا مفر منها، فهي جزء من المجرى العام لتنمية العالم، التي تنطوي على جوانب عدة منها الإيجابي ومنها السلبي. |
An electric current is a flow of electric charge, and for that to happen, you need an imbalance between positive and negative charges. | Open Subtitles | التيار الكهربائي هو تدفق للشحنة الكهربائية، و لكي يحدث ذلك، تحتاج إلى اختلال التوازن بين الشحنات الموجبة و السالبة. |
Table 2. Countries with the largest positive and negative net financial transfers, 1985-1994 a/ | UN | الجدول ٢ - البلدان ذات أكبر عمليات النقل الصافي الموجب والسالب للموارد المالية، ١٩٨٥-١٩٩٤)أ( |
The twentieth century we are leaving behind has been one of invaluable experiences, both positive and negative. | UN | لقد اتسم القرن العشرون الذي نتركه خلفنا بتجارب قيمة سلبية وإيجابية على حد سواء. |
Since UNCTAD X, conjunctural changes had occurred, both positive and negative. | UN | وقال إن الأوضاع تشهد منذ الأونكتاد العاشر تغييرات، بعضها إيجابي والآخر سلبي. |