"possible criminal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجرامي المحتمل
        
    • جنائي محتمل
        
    • الجنائية المحتملة
        
    • جنائية محتملة
        
    • الجنائي المحتمل
        
    Report of the Secretary-General on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل
    Report of the Secretary-General on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل
    VII. Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN سابعا - ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل
    The Department of Field Support has implemented OIOS recommendations to refer the case to the police-contributing country for appropriate action and to Liberian judicial authorities for possible criminal action against the security guard. UN ونفذت إدارة الدعم الميداني توصيات المكتب بإحالة القضية إلى البلد المساهم بقوات الشرطة لاتخاذ الإجراء المناسب وإلى السلطات القضائية الليبرية لاتخاذ إجراء جنائي محتمل ضد حارس الأمن.
    The matter has also been referred to national law enforcement authorities for possible criminal prosecution. UN وأحيلت القضية أيضا إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية لغرض الملاحقة الجنائية المحتملة.
    The matter has also been referred to national law enforcement authorities for possible criminal prosecution. UN وأحيلت القضية أيضا إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية لغرض الملاحقة الجنائية المحتملة.
    Section 3 of the Constitution sets out the safeguards for persons in custody and specifically for those detained in connection with possible criminal proceedings. UN وتحدد المادة 3 من الدستور الضمانات للموقوفين وبخاصة الذين اعتقلوا لعلاقتهم بدعوى جنائية محتملة.
    Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل
    Report of the Secretary-General on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل
    Section V provides information on the practice of the Secretary-General in cases of possible criminal behaviour. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في حالات السلوك الإجرامي المحتمل.
    Section V provides information on the practice of the Secretary-General in cases of possible criminal behaviour. UN ويقدم القسم الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في حالات السلوك الإجرامي المحتمل.
    Section V provides information on the practice of the Secretary-General in cases of possible criminal behaviour. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في حالات السلوك الإجرامي المحتمل.
    Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل
    III. Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ثالثا - ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل
    Referral to national authorities of cases involving possible criminal conduct UN ألف - إحالة الحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل إلى السلطات الوطنية
    The report provides a broad overview of the administrative machinery in disciplinary matters, a summary of the cases in respect of which the Secretary-General imposed a disciplinary measure during the reporting period and information on the practice of the Secretary-General in cases of possible criminal behaviour. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وموجزا عن الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل.
    The practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour (A/63/202) UN ممارسة الأمين العام في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/63/202)
    The Advisory Committee's report also contained comments regarding the Secretary-General's report on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour (A/63/202). UN كما تضمن تقرير اللجنة الاستشارية تعليقات بشأن تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على ســـلوك جنائي محتمل (A/63/202).
    Non-compliance with any of the above obligations is penalized by a fine, without prejudice to possible criminal penalties in certain cases. UN وينطوي الإخلال بأحد هذه الالتزامات على غرامة مالية دون المساس بالعقوبات الجنائية المحتملة بالنسبة لبعض الحالات.
    As a subsidiary conclusion the State party submits that the claims of violations of article 6 and article 2 relating to article 6 of the Covenant are unfounded, since the domestic court still had to decide on the possible criminal responsibility of the defendants. UN وتزعم الدولة الطرف، كاستنتاج فرعي، أن الادعاءات المتعلقة بانتهاكات المادة 6 والأحكام ذات الصلة بالمادة 6 من المادة 2 من العهد لا أساس لها حيث إنه كان يتعين على المحكمة المحلية أن تبت في المسؤولية الجنائية المحتملة للمدعى عليهم.
    Information-sharing practices between the United Nations and national law enforcement authorities, as well as referrals of possible criminal cases related to United Nations staff, United Nations officials and experts on mission UN ممارسات تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة وسلطات إنفاذ القانون الوطنية وإحالة الدعاوى الجنائية المحتملة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها وخبرائها المكلفين بمهام
    Section 3 sets out the safeguards for persons in custody and specifically for those detained in connection with possible criminal proceedings. UN وتحدد المادة 3 من الدستور الضمانات للموقوفين وبخاصة الذين اعتقلوا لعلاقتهم بدعوى جنائية محتملة.
    Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus