This is particularly true in post conflict and crisis environments, where safe savings services are usually not available. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على بيئات ما بعد النزاع وبيئات الأزمات، حيث لا تتوفر عادة خدمات الادخار الآمن. |
• In Lebanon, assisting municipalities and local actors of Northern Lebanon to develop their reconstruction action scheme in a post conflict context. | UN | :: مساعدة البلديات والجهات الفاعلة المحلية في شمال لبنان على وضع خطة عملها للإعمار في مرحلة ما بعد النزاع. |
This represents a shift in the nature of UNOPS operations towards emergency and post conflict situations and countries. | UN | وهذا يمثل تحولا في طبيعة عمليات المكتب المتصلة بالطوارئ وحالات وبلدان ما بعد الصراع. |
The NAP will help to develop a shared platform of understanding gender and development in post conflict Solomon Islands. | UN | وستساعد على تطوير منهاج مشترك لفهم الشؤون الجنسانية والإنمائية في فترة ما بعد انتهاء النزاع في جزر سليمان. |
Its activities in the field of disaster mitigation, post conflict and safety in human settlements is related to housing and living conditions of indigenous peoples in most cases. | UN | وترتبط في معظم الحالات أنشطته في مجال التخفيف من آثار الكوارث وفترة ما بعد انتهاء الصراع والسلامة في المستوطنات البشرية بالإسكان والظروف المعيشية للشعوب الأصلية. |
General Trust Fund for the Purpose of post conflict Environmental Assessment | UN | AEL الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات |
Mine—clearing will continue to be a priority in many post—conflict situations. | UN | إن إزالة اﻷلغام ستظل تشكل أولوية في كثير من أوضاع ما بعد النزاعات المسلحة. |
post conflict reconstruction in energy and other areas | UN | الإعمار في ميدان الطاقة وغيره بعد انتهاء النزاعات |
post conflict Peace-Building Activities | UN | نشاطات بناء السلم خلال فترة ما بعد النزاع |
Conflict prevention and resolution and post conflict development in Africa | UN | منع النزاعات وتسويتها والتنمية في فترة ما بعد النزاع في أفريقيا |
post conflict/transition funds, including | UN | صناديق مرحلة ما بعد النزاع/المرحلة الانتقالية، بما في ذلك |
Security sector reform is an element, which is often mentioned, but rarely integrated systematically in post conflict strategies. | UN | ويمثل إصلاح القطاع الأمني عنصرا كثيرا ما يرد ذكره إلا أنه نادرا ما يدمج بصورة منتظمة في استراتيجيات ما بعد الصراع. |
General Trust Fund for the Purpose of post conflict Environmental Assessment | UN | الصندوق الاستئماني لأغراض التقييمات البيئية لفترة ما بعد الصراع. |
102. Post conflict: Conflict typically undermines human, social, physical and institutional capital at the local level. | UN | 102 - ما بعد الصراع - يقوض الصراع عادة الرأسمال البشري والاجتماعي والمادي والمؤسسي على المستوى المحلي. |
This issue needs to be addressed by countries in conflict as well as in post conflict situations. | UN | ويلزم التصدي لهذه المسألة من جانب البلدان التي تعيش في حالات النزاع وكذلك في حالات ما بعد انتهاء النزاع. |
They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. | UN | وأكدوا كذلك أهمية زيادة الهدف التمويلي لصندوق بناء السلام حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشاريع إضافية في البلدان بعد انتهاء النزاع. |
Support is also provided to innovative programmes aimed at developing a more central role for women in conflict prevention and post conflict reconstruction. | UN | ويقدم الدعم أيضا للبرامج المبتكرة الرامية إلى تطوير دور جوهري للمرأة في مجال منع نشوب المنازعات وإعادة البناء بعد انتهاء الصراع. |
At both regional and international levels, thematic work focuses on the role of business, humanitarian aid and development, gender, security and post conflict reconstruction in peacebuilding. | UN | ويركز العمل المواضيعي، على المستويين الإقليمي والدولي، على الدور الذي تضطلع به الأعمال التجارية، والمعونة الإنسانية والتنمية، ونوع الجنس، والأمن والتعمير بعد انتهاء الصراع في بناء السلام. |
General Trust Fund for the Purpose of post conflict Environmental Assessment | UN | الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات |
D. Structural adjustment in post—conflict | UN | دال- التكيف الهيكلي في البلدان بعد النزاعات 132-134 43 |
Therefore, an approach which restricts use and is focused on minimising post conflict humanitarian harm will have the best chance of success. | UN | وعليه، تكون أفضل فرص النجاح متاحة لاعتماد نهج يحظر استخدام هذه الألغام ويركز على التقليل إلى الحد الأدنى من الأضرار الإنسانية بعد انتهاء النزاعات. |
They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. | UN | وأكدوا كذلك أهمية زيادة ميزانية التمويل لصندوق لجنة بناء السلام، حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشاريع إضافية في البلدان التي انتهى فيها النزاع. |
C. The adequacy of existing international humanitarian law in minimizing post conflict risks | UN | جيم - مدى كفاية القانون الإنساني الدولي الحالي في الحدّ من المخاطر التي تواجه في أعقاب النزاعات |
We also undertake to provide debt relief to post conflict countries within the flexibility provided under the HIPC framework. | UN | ونتعهد كذلك بتخفيف عبء الديون على البلدان التي تمر بمرحلة لاحقة لنزاع ما في إطار المرونة التي توفرها المبادرة المعززة المذكورة. |
9. Noting also the doctrinal variations of the states parties it would also seem appropriate that these desirable and essential characteristics are described in terms of pre-conflict/long term border security, conflict and post conflict standards. | UN | 9- ومراعاة للاختلافات المذهبية بين الدول الأطراف يبدو من المناسب أيضاً وصف هذه السمات المستصوبة والأساسية من حيث معايير الأمن الحدودي السابقة للنزاع/الطويلة الأجل، والمعايير المعمول بها أثناء النـزاع، والمعايير اللاحقة للنزاع. |
Workshops and training for staff in post conflict regions | UN | حلقات عمل وتدريب للموظفين في المناطق الخارجة من الصراع. |
174. Ms. Emilia Pires was elected in 2010 to Chair the G7+, championing the voice of conflict-affected and post conflict states. | UN | ١٧٤ - وانتخبت السيدة إميليا بيريس في عام 2010 لتكون رئيسة مجموعة البلدان السبعة (G7+)، لتساند صوت الدول المتضررة من النزاع والدول الخارجة من النزاع. |
Both these cases illustrated the need for sustainable reintegration in countries of origin, in order to bridge the gap from relief to development in post conflict situations. | UN | وهاتان الحالتان تصوران مدى الحاجة إلى عملية إعادة إدماج تتوافر لها مقومات الاستمرار في بلدان المنشأ، من أجل سد الفجوة القائمة بين الإغاثة والتنمية في حالة البلدان الخارجة من نزاعات. |