And, you know, you could put on a pot of tea. | Open Subtitles | وكما تعلمون ، هل يمكن وضع في وعاء من الشاي. |
Yeah, somethin'tell me you workin'on a pot of greens down there. | Open Subtitles | شيءُ ما يخبرني أنك تقوم بصنع وعاء من الخُضر هنا بالخارج |
Whenever you come in early to write, always make sure there is a fresh pot of coffee. | Open Subtitles | متي جئتم مبكرا للكتابة احرصوا أن يكون هناك قدر من القهوة |
I'll have the chef makes us our own pot of greens. | Open Subtitles | سأجعل رئيس الطهاة يعد إناء للسلطة خاص بنا |
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. | UN | وهناك قول مأثور في ميانمار مفاده أن التعليم جرة من الذهب لا يستطيع أحد أن يسرقها. |
Don't bother, it's like watching a frog trying to jump out of a pot of boiling water. | Open Subtitles | لا تهتمي، هذا مثل مشاهدة ضفدع يحاول القفز من وعاء من الماء المغلي |
And you need a pot of coffee and some mouthwash. | Open Subtitles | وكنت في حاجة الى وعاء من القهوة وبعض غسول الفم. |
Now shut your yapper and make me a pot of coffee before I get the shakes. | Open Subtitles | الآن اوقف ثرثرتك وأعد لي . وعاء من القهوة قبل أن تصيبني الهزات |
Didn't you know? When you find a pot of gold, there's always a monster guarding it. | Open Subtitles | ألم تعلما أنه عندما تعثران على وعاء من الذهب، فهناك وحش يحرسه؟ |
Let me boil up a pot of hot gatorade. | Open Subtitles | اسمح لي أن أذهب لتسخين وعاء من مشروب الطاقة |
Grandpa used to throw an entire pig's head in a pot of water. | Open Subtitles | اعتاد جدي أن يرمي رأس الخنزير بأكمله في وعاء من الماء |
We got a pot of coffee on. I bet you'd like a cup. | Open Subtitles | لدينا قدر من القهوة أراهن أنك تود قدح منها |
Uh, my wallet's just inside. Oh, we got a pot of coffee on. | Open Subtitles | لدينا قدر من القهوة أراهن أنك تود قدح منها |
In a pot of boiling water we cook our spaghetti until it's al dente, firm to the tooth. | Open Subtitles | في قدر من الماء المغلية حتى تطهى تماما وتكون قاسية على الاسنان |
Inside her stew pot of glue | Open Subtitles | داخل إناء غرائها ا لذى يغلى |
I don't care if she fell off a rainbow with a pot of gold, pizza in each hand, legs spread, beer coming out her arse. | Open Subtitles | لا اكترث ان سقطت من قوس قزح مع جرة ذهب بيتزا في كلتا اليدين و سيقان مفتوحة و خمرة تخرج غباءها |
Ever chug a pot of turkish coffee? | Open Subtitles | إنه كتناول إبريق من الشاي التركي |
Get me a pot of black coffee. No sugar. | Open Subtitles | أحضروا لي إبريقاً من القهوة السوداء بلا سكر |
All right,then. Fine. I may need a pot of tea waiting. | Open Subtitles | حسنا لا باس لكني قد أحتاج الى ابريق من الشاي |
Cultural diversity, however, cannot be maintained solely by the preservation of the material vestiges of the past. It requires, too, the preservation and promotion of what is now called the intangible cultural heritage, which is the melting pot of creativity and the mainspring of living cultures. | UN | بيد أن الحفاظ على هذا التنوع لا يتأتى فقط بالحفاظ على آثار الماضي المادية، بل أنه يتطلب أيضا الحفاظ على ما يسمى الآن بالتراث الثقافي غير المادي وتعزيزه، فهذا التراث هو البوتقة التي تنصهر فيها القدرة الإبداعية للثقافات الحية وهو محركها الرئيسي. |
If you finish a pot of blood, please put another one on. | Open Subtitles | إذا كنت الانتهاء من وعاء الدم، يرجى وضع واحدة أخرى على. |
You can warm it up in the bottle in a pot of hot water. | Open Subtitles | يمكنك تسخينه في قنينة في قدر مليء بالماء الساخن ثم جربه |
"What if that had been a pot of boiling water?" | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك وعاء به ماء مغلي ؟ |
The United Nations, the melting pot of peoples, cultures, civilizations and customs, can only be enriched by the diversity of languages it employs. | UN | واﻷمم المتحدة التي هي بوتقة صهر الشعوب والثقافات والحضارات والعادات لا يمكن إثراؤها إلا بتنويع اللغات التي تستعملها. |
We must consider this developing problem against the backdrop of a land that is a melting pot of religions, peoples, civilizations and interests that seem to be at odds. | UN | فعلينا أن ننظر في هذه المشكلة المتطورة إزاء خلفية من أرض تنصهر فيها ديانات وشعوب وحضارات ومصالح يبدو أنها متعارضة. |