We concentrate a large part of our action on development aid in Africa, where poverty is most marked. | UN | إننا نركّز قسطاًً كبيراً من عملنا على المعونة الإنمائية في أفريقيا، حيث الفقر هو العلامة الأبرز. |
The risk of poverty is highest among agricultural workers. | UN | وإن خطر الفقر هو أعلى لدى العمال الزراعيين. |
poverty is the fundamental cause of environmental pressures and consequent massive environmental degradation both at the regional and global levels. | UN | إن الفقر هو السبب اﻷساسي للضغوط البيئية وما ينتج عنها من تدهور بيئي ضخم على المستويين الاقليمي والعالمي. |
We believe the most effective way to alleviate poverty is through sustained economic growth. | UN | ونرى أن الطريقة الأكثر فعالية للتخفيف من حدة الفقر هي عبر النمو الاقتصادي المستدام. |
poverty is a very dominant obstacle to social integration. | UN | إن الفقر عقبة سائدة للغاية تمنع الإدماج الاجتماعي. |
The number of people who live in dire poverty is growing. | UN | وعدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع آخذ في التزايد. |
The fight against hunger and poverty is the same struggle as the one we wage to protect our planet from the ravages caused by the greed of our own species. | UN | إن الكفاح ضد الجوع والفقر هو نفس كفاحنا من أجل حماية كوكبنا من الخراب الذي يسببه جشع جنسنا البشري. |
It has since become an established fact that poverty is the root cause of many conflicts in the world, particularly in Africa. | UN | ولقد أصبح من الحقائق الراسخة اليوم أن الفقر هو السبب اﻷساسي للعديد من الصراعات في العالم، لا سيما في أفريقيا. |
Indeed, poverty is one of the most serious threats to democracy. | UN | والواقع، أن الفقر هو أحد أخطر التهديدات التي تواجهها الديمقراطية. |
Our belief that we will continue to overcome poverty is due to the Government's significant investment in society. | UN | والسبب في إيماننا بأننا سنواصل التغلب على الفقر هو ما قامت به الحكومة من استثمار كبير في المجتمع. |
Eradicating poverty is the gateway towards achieving other development goals. | UN | والقضاء على الفقر هو البوابة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
There are many reasons for school dropouts, but poverty is the dominant factor. | UN | ولظاهرة التسرّب المدرسي أسباب كثيرة، لكن الفقر هو العامل الرئيسي. |
14. The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | 14 - وأعاد الوزراء تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم. |
75. One basic way beyond social assistance of combating poverty is to exercise the right to work. | UN | 75- وإلى جانب المعونة الاجتماعية، فإن أحد أهم الوسائل لمكافحة الفقر هي النهوض بقانون العمل. |
The prevalence of income poverty is very high in Tanzania. | UN | كما أن فقر الدخل متفشٍ في تنزانيا بنسبة كبيرة. |
poverty is the leading cause of migration worldwide. | UN | والفقر هو السبب الرئيسي للهجرة في جميع أنحاء العالم. |
Any society would recognize that poverty is something repugnant and unacceptable because it represents denial of human dignity. | UN | وما من مجتمع إلا يقر بأن الفقر أمر شنيع وغير مقبول لأنه يمثل إنكار الكرامة الإنسانية. |
It is no wonder that poverty is today the single most important threat to global peace and security. | UN | ومن ثم لا غرو في أننا نجد الفقر يشكل اليوم التهديد الواحد اﻷكبر للسلم واﻷمن العالميين. |
We strongly believe that poverty is a denial of fundamental human rights. | UN | وإننا نؤمن إيمانا راسخا بأن الفقر يمثل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية. |
One of the strategies to escape poverty is employment. | UN | وتتمثل إحدى استراتيجيات الخروج من الفقر في العمالة. |
poverty is a combination of deficiencies, such as in housing, decent food, access to school and health care. | UN | فالفقر هو مزيج من أوجه القصور في السكن والغذاء اللائق والحصول على التعليم والرعاية الصحية. |
Clearly, not all poverty is related to employment or the lack thereof. | UN | ومن الواضح أن الفقر لا يعود بكامله إلى العمالة أو نقصها. |
10. poverty is the primary threat to development and social integration. | UN | 10 - يشكل الفقر الخطر الرئيسي على التنمية والاندماج الاجتماعي. |
In this sense, poverty is not entirely a matter of absolute levels of living but must be assessed in relation to what is available to others. | UN | وبهذا المعنى، فإن الفقر ليس هو كليا موضوع مستويات معيشة مطلقة بل الفقر يجب أن يُقيﱠم من حيث علاقته بما هو متوفر لﻵخرين. |
poverty is a cause and a consequence of multiple other deprivations, including lack of education, employment opportunities, adequate housing and access to basic services. | UN | ويشكل الفقر سبباً ونتيجة لأوجه أخرى كثيرة من الحرمان، من بينها الافتقار إلى التعليم، وفرص العمل، والسكن اللائق، والوصول إلى الخدمات الأساسية. |
poverty is first and foremost a problem of development. | UN | يمثل الفقر أولا وقبل كل شيء مشكلة تنمية. |