"poverty is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقر هو
        
    • الفقر هي
        
    • إن الفقر
        
    • فقر
        
    • والفقر هو
        
    • الفقر أمر
        
    • الفقر يشكل
        
    • الفقر يمثل
        
    • الفقر في
        
    • فالفقر هو
        
    • الفقر لا
        
    • يشكل الفقر
        
    • فإن الفقر
        
    • ويشكل الفقر
        
    • يمثل الفقر
        
    We concentrate a large part of our action on development aid in Africa, where poverty is most marked. UN إننا نركّز قسطاًً كبيراً من عملنا على المعونة الإنمائية في أفريقيا، حيث الفقر هو العلامة الأبرز.
    The risk of poverty is highest among agricultural workers. UN وإن خطر الفقر هو أعلى لدى العمال الزراعيين.
    poverty is the fundamental cause of environmental pressures and consequent massive environmental degradation both at the regional and global levels. UN إن الفقر هو السبب اﻷساسي للضغوط البيئية وما ينتج عنها من تدهور بيئي ضخم على المستويين الاقليمي والعالمي.
    We believe the most effective way to alleviate poverty is through sustained economic growth. UN ونرى أن الطريقة الأكثر فعالية للتخفيف من حدة الفقر هي عبر النمو الاقتصادي المستدام.
    poverty is a very dominant obstacle to social integration. UN إن الفقر عقبة سائدة للغاية تمنع الإدماج الاجتماعي.
    The number of people who live in dire poverty is growing. UN وعدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع آخذ في التزايد.
    The fight against hunger and poverty is the same struggle as the one we wage to protect our planet from the ravages caused by the greed of our own species. UN إن الكفاح ضد الجوع والفقر هو نفس كفاحنا من أجل حماية كوكبنا من الخراب الذي يسببه جشع جنسنا البشري.
    It has since become an established fact that poverty is the root cause of many conflicts in the world, particularly in Africa. UN ولقد أصبح من الحقائق الراسخة اليوم أن الفقر هو السبب اﻷساسي للعديد من الصراعات في العالم، لا سيما في أفريقيا.
    Indeed, poverty is one of the most serious threats to democracy. UN والواقع، أن الفقر هو أحد أخطر التهديدات التي تواجهها الديمقراطية.
    Our belief that we will continue to overcome poverty is due to the Government's significant investment in society. UN والسبب في إيماننا بأننا سنواصل التغلب على الفقر هو ما قامت به الحكومة من استثمار كبير في المجتمع.
    Eradicating poverty is the gateway towards achieving other development goals. UN والقضاء على الفقر هو البوابة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    There are many reasons for school dropouts, but poverty is the dominant factor. UN ولظاهرة التسرّب المدرسي أسباب كثيرة، لكن الفقر هو العامل الرئيسي.
    14. The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 14 - وأعاد الوزراء تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم.
    75. One basic way beyond social assistance of combating poverty is to exercise the right to work. UN 75- وإلى جانب المعونة الاجتماعية، فإن أحد أهم الوسائل لمكافحة الفقر هي النهوض بقانون العمل.
    The prevalence of income poverty is very high in Tanzania. UN كما أن فقر الدخل متفشٍ في تنزانيا بنسبة كبيرة.
    poverty is the leading cause of migration worldwide. UN والفقر هو السبب الرئيسي للهجرة في جميع أنحاء العالم.
    Any society would recognize that poverty is something repugnant and unacceptable because it represents denial of human dignity. UN وما من مجتمع إلا يقر بأن الفقر أمر شنيع وغير مقبول لأنه يمثل إنكار الكرامة الإنسانية.
    It is no wonder that poverty is today the single most important threat to global peace and security. UN ومن ثم لا غرو في أننا نجد الفقر يشكل اليوم التهديد الواحد اﻷكبر للسلم واﻷمن العالميين.
    We strongly believe that poverty is a denial of fundamental human rights. UN وإننا نؤمن إيمانا راسخا بأن الفقر يمثل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية.
    One of the strategies to escape poverty is employment. UN وتتمثل إحدى استراتيجيات الخروج من الفقر في العمالة.
    poverty is a combination of deficiencies, such as in housing, decent food, access to school and health care. UN فالفقر هو مزيج من أوجه القصور في السكن والغذاء اللائق والحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    Clearly, not all poverty is related to employment or the lack thereof. UN ومن الواضح أن الفقر لا يعود بكامله إلى العمالة أو نقصها.
    10. poverty is the primary threat to development and social integration. UN 10 - يشكل الفقر الخطر الرئيسي على التنمية والاندماج الاجتماعي.
    In this sense, poverty is not entirely a matter of absolute levels of living but must be assessed in relation to what is available to others. UN وبهذا المعنى، فإن الفقر ليس هو كليا موضوع مستويات معيشة مطلقة بل الفقر يجب أن يُقيﱠم من حيث علاقته بما هو متوفر لﻵخرين.
    poverty is a cause and a consequence of multiple other deprivations, including lack of education, employment opportunities, adequate housing and access to basic services. UN ويشكل الفقر سبباً ونتيجة لأوجه أخرى كثيرة من الحرمان، من بينها الافتقار إلى التعليم، وفرص العمل، والسكن اللائق، والوصول إلى الخدمات الأساسية.
    poverty is first and foremost a problem of development. UN يمثل الفقر أولا وقبل كل شيء مشكلة تنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus