Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner. | Open Subtitles | القديسة مريم، يا والدة الله، صلي من أجلي, لخطاياي. |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | أيتها العذراء القديسة، أم اﻹله، صلي من أجلنا نحن المذنبين اﻵن وحين ساعة وفاتنا آمين |
pray for me to the English God, to the God in heaven. | Open Subtitles | نصلي من أجل لي إلى الله الإنجليزية، إلى الله في السماء. |
I promised someone I'd pray for them, and then I realized it would be hypocritical coming from me but not from you. | Open Subtitles | وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners... now and at the moment of our death. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وفي ساعة موتنا آمين |
Someone will stop you, and when they do, you're gonna pray for those days when you were back in a hole in China, being used as a pincushion by the guards. | Open Subtitles | شخص ما سوف يوقفك، وحين يفعل سوف تصلي من أجل هذه الأيام حين كنت في هذه الحفرة في الصين يستغلوك كوسيلة تدريب من الحراس، |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا |
pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | صلي من أجل خطايانا الأن الى ساعة موتنا آمين |
She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. | Open Subtitles | كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
We pray for a peaceful end to the current conflicts raging throughout many regions. | UN | وإننا نصلي من أجل التوصل إلى نهاية سلمية للصراعات الحالية التي تجتاح مناطق كثيرة. |
It must have been a mistake to read pray for this outcome flipped | Open Subtitles | لا بد وأنه أخطأ بقراءة الدعاء لهذا انقلبت نتيجته |
If you calling to pray for me, I ain't got no time for that right now. | Open Subtitles | إذا كنت داعيا إلى الدعاء لي، وأنا لا حصلت أي وقت من الأوقات عن هذا الحق الآن. |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | يا قديسه مريم يا والده الله صلي لأجلنا نحن الخطاه الآن وفي ساعه موتنا آمين |
Look, I-I pray for you. You know that. I pray for you every day. | Open Subtitles | أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم. |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now, and in the hour of our death. | Open Subtitles | تصلي من أجلنا الخاطئين,ماري المقدسة أم الرب الأن وحين موتنا .. |
Currently, I pray for the King and all his counsellors. | Open Subtitles | مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده. |
pray for your own soul, Dante, for it will freeze with me forever in Cocytus below. | Open Subtitles | صل من أجل روحك فقط يا دانتي لأنها ستجمد معي و إلى الأبد في كوكتيس |
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | ايتها السيدة العذراء صلّي من أجلنا الآن وفي ساعة موتنا |
Captain, the Lord teaches us forgiveness. I shall pray for your soul. | Open Subtitles | يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك |
You know, you should pray for the North to win. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ صلّ من أجل الشمالِ للرِبْح. |
"Love your enemies and pray for those who persecute you." | Open Subtitles | حبوا أعداءكم وصلوا لأجل الذين الذين يسيئون إليكم |
And we pray for all the perverts, Lord, but especially for Dean, whom at this time, just hasn't found the right girl. | Open Subtitles | ونحن نصلّي من أجل كلّ المنحرفون امثال لورد لكن خصوصا لدين وفي هذا الوقت نعتقد انه وجد البنت الصحيحة له |
I'm disappointed. but I didn't pray for this. | Open Subtitles | هذا ما أفكر به لقد خاب ظني قد لا أعرف ما الذي علي فعله أو قوله لا كني لم أصلي لأجل هذا |
I didn't pray for him. | Open Subtitles | أنا لم أصلي لأجله. |