"prayers" - Traduction Anglais en Arabe

    • صلاة
        
    • الصلوات
        
    • الصلاة
        
    • صلوات
        
    • صلواتي
        
    • صلواتك
        
    • صلاتك
        
    • صلواتنا
        
    • صلاتي
        
    • الدعاء
        
    • الدعوات
        
    • الصلاوات
        
    • دعواتنا
        
    • للصلاة
        
    • دعوات
        
    Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. UN وذكر شهود أن هذا الهجوم وقع بعد وقت قصير من انتهاء صلاة الفجر عندما كان الرجل في طريقه إلى بيته.
    Family planning messages have also been passed across by 228 religious clerics in 10 provinces after Friday prayers. UN وقام 228 من رجال الدين في 10 ولايات بنقل رسائل عن تنظيم الأسرة بعد صلاة الجمعة.
    Harassment of believers and church personnel by government agents intensified, including interruption of prayers and religious processions. UN واشتدت مضايقة المؤمنين وموظفي الكنائس على أيدي موظفي الحكومة، وشمل ذلك مقاطعة الصلوات والمواكب الدينية.
    "Then far-seeing Jove grants this to the prayers of Athene: Open Subtitles و ستمنح الالهة البعيدة النظر الكثير ممن الصلوات للاثينين
    A very special link exists between Jerusalem and one of the five pillars of Islam -- the five daily prayers, salat. UN وثمة صلة خاصة جدا بين القدس وأحد أركان الإسلام الخمسة، ألا وهو الصلاة.
    Actually, there were no bedtime prayers in my childhood. Open Subtitles بصراحة،لم تكن هناك صلوات قبل النوم في طفولتي
    God alone grants wishes my prayers don't need that. Open Subtitles الله وحده يحقق الأماني، صلواتي لا تحتاج لذلك
    For example, Muslim Friday prayers on the Temple Mount, which takes place with the participation of thousands of worshipers. UN ومن الأمثلة على ذلك صلاة يوم الجمعة التي يؤديها المسلمون في المسجد الأقصى ويشارك فيها آلاف المصلين.
    With respect to the practice of Islam, he expressed his satisfaction at its importance in Bangladesh, particularly with regard to Friday prayers. UN وفيما يتعلق بممارسة الإسلام، أعرب عن رضاه عن مدى هذه الممارسة في بنغلاديش، وبخاصة فيما يتعلق بأداء صلاة الجمعة.
    A permanent barrier had been installed and identity cards were checked for morning prayers. UN وقد أقيم حاجز دائم، كما تفحص بطاقة هوية كل مَن يريد أداء صلاة الفجر.
    Dear Mr. President, I write you this petition with hope and prayers. Open Subtitles عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات
    According to tradition, it was during the Prophet's mi'raj that, after conversations in heaven with Moses, the five daily prayers became canonical. UN ووفقا لما هو متعارف عليه، فإن الصلوات اليومية الخمس فُرضت أثناء معراج النبي، وذلك بعد حوارات في السماء بينه وبين موسى.
    Reportedly, collective prayers for Muslims are allowed in detention centres only on some Fridays. UN ويُذكر أنه لا يُسمح للمسلمين بإقامة الصلوات الجماعية في مرافق الاحتجاز سوى في بعض أيام الجمعة.
    Grand Ayatollah Seestani was effectively harassed into stopping his prayers at the al-Khadra mosque. UN وكان آية الله العظمى سيستاني قد تعرض لملاحقة أدلت فعلا إلى توقفه عن أداء الصلاة بمسجب الخضرا.
    He added that buses would take them from the A-Ram and Gilo checkpoints to the Mosque, and that they would be taken back by bus after prayers. UN وأضاف أن الحافلات ستقلهم من نقطتي تفتيش الرام وغيلو إلى المسجد، ثم يعادون بالحافلات بعد الصلاة.
    The missile strikes wounded at least 23 others, some of them as they were leaving the mosque following prayers. UN وأصابت القذائف ما لا يقل عن 23 شخصاً آخر كان بعضهم يغادر المسجد بعد أداء الصلاة.
    The entire student body at government schools is also expected to say Christian prayers and sing Christian hymns at school assemblies. UN ويُنتظر من جميع تلاميذ المدارس الحكومية أيضاً ترتيل صلوات وأناشيد مسيحية في التجمعات المدرسية.
    In one monastery, children are said to have been forced to repeat Buddhist prayers every day and some parents are said to have been paid sums of money in exchange. UN ويقال إن أطفالاً أُجبروا على تلاوة صلوات بوذية في معبد يوميا وتلقى اﻵباء مبلغاً من المال مقابل ذلك.
    I beg you, for you alone can hear my prayers. Open Subtitles وأرجوك, وحدك من يمكن له أن يستمع إلى صلواتي.
    As long as you eat all your dinner, brush your teeth, and say your prayers. Open Subtitles ،طالما أنك تتناولين طعام الغداء بأكمله ،وتفرشين أسنانك وتتلين صلواتك
    Listen to us poor...and God will hear your prayers Open Subtitles استمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك
    Our thoughts and prayers go to Miss Baldwin's family. Open Subtitles كل تعازينا و صلواتنا لأجل عائلة السيدة بالدوين
    I, er... I think it's time I said my prayers. Open Subtitles أنا، همم أعتقد أن الوقت حان، انتهيت من صلاتي.
    I prayed and prayed, but God didn't answer my prayers. Open Subtitles كنت أدعي و أدعي ولكن الرب لم يستجب الدعاء
    I've seen a lot of heartache and disappointment because prayers are rarely answered, and usually, dreams remain dreams. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    Saints do not move, though grant for prayers' sake. Open Subtitles القديسين لا يتحركون مع ذلك المنحة لأجل الصلاوات.
    "Stop chanting the Lord's name. Our prayers have been answered." Open Subtitles "توقفوا عن الغناء و الثناء لله، فقد أُجيبت دعواتنا."
    On the night of the funeral, the immediate family with their relatives will assemble for prayers and supper. UN وفي ليلة الجنازة، يجتمع أفراد الأسرة الأقربون مع أقاربهم للصلاة وتناول العشاء.
    But then, miraculously, the boys' prayers are finally answered. Open Subtitles لكن بعد ذلك تمت بإعجوبة إستجابة دعوات الفتيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus