Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. | UN | وذكر شهود أن هذا الهجوم وقع بعد وقت قصير من انتهاء صلاة الفجر عندما كان الرجل في طريقه إلى بيته. |
Family planning messages have also been passed across by 228 religious clerics in 10 provinces after Friday prayers. | UN | وقام 228 من رجال الدين في 10 ولايات بنقل رسائل عن تنظيم الأسرة بعد صلاة الجمعة. |
Harassment of believers and church personnel by government agents intensified, including interruption of prayers and religious processions. | UN | واشتدت مضايقة المؤمنين وموظفي الكنائس على أيدي موظفي الحكومة، وشمل ذلك مقاطعة الصلوات والمواكب الدينية. |
"Then far-seeing Jove grants this to the prayers of Athene: | Open Subtitles | و ستمنح الالهة البعيدة النظر الكثير ممن الصلوات للاثينين |
A very special link exists between Jerusalem and one of the five pillars of Islam -- the five daily prayers, salat. | UN | وثمة صلة خاصة جدا بين القدس وأحد أركان الإسلام الخمسة، ألا وهو الصلاة. |
Actually, there were no bedtime prayers in my childhood. | Open Subtitles | بصراحة،لم تكن هناك صلوات قبل النوم في طفولتي |
God alone grants wishes my prayers don't need that. | Open Subtitles | الله وحده يحقق الأماني، صلواتي لا تحتاج لذلك |
For example, Muslim Friday prayers on the Temple Mount, which takes place with the participation of thousands of worshipers. | UN | ومن الأمثلة على ذلك صلاة يوم الجمعة التي يؤديها المسلمون في المسجد الأقصى ويشارك فيها آلاف المصلين. |
With respect to the practice of Islam, he expressed his satisfaction at its importance in Bangladesh, particularly with regard to Friday prayers. | UN | وفيما يتعلق بممارسة الإسلام، أعرب عن رضاه عن مدى هذه الممارسة في بنغلاديش، وبخاصة فيما يتعلق بأداء صلاة الجمعة. |
A permanent barrier had been installed and identity cards were checked for morning prayers. | UN | وقد أقيم حاجز دائم، كما تفحص بطاقة هوية كل مَن يريد أداء صلاة الفجر. |
Dear Mr. President, I write you this petition with hope and prayers. | Open Subtitles | عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات |
According to tradition, it was during the Prophet's mi'raj that, after conversations in heaven with Moses, the five daily prayers became canonical. | UN | ووفقا لما هو متعارف عليه، فإن الصلوات اليومية الخمس فُرضت أثناء معراج النبي، وذلك بعد حوارات في السماء بينه وبين موسى. |
Reportedly, collective prayers for Muslims are allowed in detention centres only on some Fridays. | UN | ويُذكر أنه لا يُسمح للمسلمين بإقامة الصلوات الجماعية في مرافق الاحتجاز سوى في بعض أيام الجمعة. |
Grand Ayatollah Seestani was effectively harassed into stopping his prayers at the al-Khadra mosque. | UN | وكان آية الله العظمى سيستاني قد تعرض لملاحقة أدلت فعلا إلى توقفه عن أداء الصلاة بمسجب الخضرا. |
He added that buses would take them from the A-Ram and Gilo checkpoints to the Mosque, and that they would be taken back by bus after prayers. | UN | وأضاف أن الحافلات ستقلهم من نقطتي تفتيش الرام وغيلو إلى المسجد، ثم يعادون بالحافلات بعد الصلاة. |
The missile strikes wounded at least 23 others, some of them as they were leaving the mosque following prayers. | UN | وأصابت القذائف ما لا يقل عن 23 شخصاً آخر كان بعضهم يغادر المسجد بعد أداء الصلاة. |
The entire student body at government schools is also expected to say Christian prayers and sing Christian hymns at school assemblies. | UN | ويُنتظر من جميع تلاميذ المدارس الحكومية أيضاً ترتيل صلوات وأناشيد مسيحية في التجمعات المدرسية. |
In one monastery, children are said to have been forced to repeat Buddhist prayers every day and some parents are said to have been paid sums of money in exchange. | UN | ويقال إن أطفالاً أُجبروا على تلاوة صلوات بوذية في معبد يوميا وتلقى اﻵباء مبلغاً من المال مقابل ذلك. |
I beg you, for you alone can hear my prayers. | Open Subtitles | وأرجوك, وحدك من يمكن له أن يستمع إلى صلواتي. |
As long as you eat all your dinner, brush your teeth, and say your prayers. | Open Subtitles | ،طالما أنك تتناولين طعام الغداء بأكمله ،وتفرشين أسنانك وتتلين صلواتك |
Listen to us poor...and God will hear your prayers | Open Subtitles | استمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك |
Our thoughts and prayers go to Miss Baldwin's family. | Open Subtitles | كل تعازينا و صلواتنا لأجل عائلة السيدة بالدوين |
I, er... I think it's time I said my prayers. | Open Subtitles | أنا، همم أعتقد أن الوقت حان، انتهيت من صلاتي. |
I prayed and prayed, but God didn't answer my prayers. | Open Subtitles | كنت أدعي و أدعي ولكن الرب لم يستجب الدعاء |
I've seen a lot of heartache and disappointment because prayers are rarely answered, and usually, dreams remain dreams. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام |
Saints do not move, though grant for prayers' sake. | Open Subtitles | القديسين لا يتحركون مع ذلك المنحة لأجل الصلاوات. |
"Stop chanting the Lord's name. Our prayers have been answered." | Open Subtitles | "توقفوا عن الغناء و الثناء لله، فقد أُجيبت دعواتنا." |
On the night of the funeral, the immediate family with their relatives will assemble for prayers and supper. | UN | وفي ليلة الجنازة، يجتمع أفراد الأسرة الأقربون مع أقاربهم للصلاة وتناول العشاء. |
But then, miraculously, the boys' prayers are finally answered. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تمت بإعجوبة إستجابة دعوات الفتيان |