"pre-removal" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل الترحيل
        
    • السابقة للترحيل
        
    • بالإجراءات السابقة
        
    • قبل الإبعاد
        
    • قبل الطرد
        
    • قدمت صاحبتا الشكوى
        
    The author was detained and offered a pre-removal risk assessment. UN واحتُجزت صاحبة البلاغ ومنحت إمكانية تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    Deportation from Canada to Colombia; access to pre-removal Risk Assessment (PRRA) UN الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل
    The author claims that the powers of the Immigration Division are limited by law, so that the official making the pre-removal risk assessment has a particularly important role. UN ويقول إن سلطات شعبة الهجرة محدودة بموجب القانون وهو ما يضاعف من أهمية دور المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    Furthermore, the complainant did not enjoy the necessary guarantees in the pre-removal procedure in Canada. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمتع صاحب الشكوى بالضمانات اللازمة في الإجراءات السابقة للترحيل من كندا.
    The author claims that the powers of the Immigration Division are limited by law, so that the official making the pre-removal risk assessment has a particularly important role. UN ويقول إن سلطات شعبة الهجرة محدودة بموجب القانون وهو ما يضاعف من أهمية دور المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    He did not apply for judicial review of the order, but did apply for a pre-removal Risk Assessment, without giving any reason why he might require protection from being returned to Mali. UN ولم يطلب صاحب البلاغ إعادة النظر قضائياً في الأمر، ولكنه طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل دون تقديم أي سبب يفسر احتمال حاجته إلى حماية من العودة إلى مالي.
    The pre-removal risk assessment officer carefully considered the evidence, but ultimately decided that the author had the possibility of an internal flight alternative and that the additional evidence presented did not refute that finding. UN وقد نظر موظف تقييم المخاطر قبل الترحيل في الأدلة بكل عناية، غير أنه قرر في نهاية المطاف أن صاحبة البلاغ كان بإمكانها إيجاد ملاذ بديل داخل بلدها وأن الأدلة الإضافية التي قدمتها لا تفند هذا الاستنتاج.
    On 17 September 2007, his pre-removal risk assessment (PRRA) application was also rejected. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2007، رُفض أيضاً طلبه تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    On 17 September 2007, his pre-removal risk assessment (PRRA) application was also rejected. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2007، رُفض أيضاً طلبه تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    On 21 April 2008 both his pre-removal risk assessment (PRRA) application and his humanitarian and compassionate (H & C) application were rejected. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2008، رُفض طلب إجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب مراعاة الأسباب الإنسانية والوجدانية.
    In cases such as the authors' where the application is based on risk in the country of origin, a specifically trained pre-removal risk assessment officer assesses the H & C application. UN وفي مثل حالة صاحبي البلاغ، عندما يكون الطلب مستنداً إلى وجود خطر في البلد الأصلي، يقوم موظف لتقييم المخاطر قبل الترحيل مدرب خصيصاً لهذه الغاية بتقييم طلب تصريح الإقامة الدائمة.
    On 21 April 2008 both his pre-removal risk assessment (PRRA) application and his humanitarian and compassionate (H & C) application were rejected. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2008، رُفض طلب إجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب مراعاة الأسباب الإنسانية.
    The author contended that the pre-removal risk assessment (PRRA) officer who rejected his application did not properly assess the newly submitted evidence with respect to the risk he would face in the Republic of Moldova if he was required to return to Romania. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل الذي رفض طلبه السابق لم يقم بتقيم الأدلة الجديدة المقدمة بشأن المخاطر التي سيواجهها في جمهورية مولدوفا في حالة إعادته إلى رومانيا بوجه صحيح.
    A second pre-removal risk assessment was submitted on 25 June 2010. UN وقُدم في 25 حزيران/يونيه 2010 طلب ثانٍ لإجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    The Committee noted that the author appeared to have been represented through legal aid in his domestic and international proceedings and that he, in vain, tried to obtain legal aid to pursue judicial review of the negative pre-removal risk assessment decision. UN ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قد حصل، فيما يبدو، عن طريق المساعدة القانونية، على تمثيل قانوني في دعاويه المحلية والدولية وأنه حاول، بدون جدوى، الحصول على مساعدة قانونية لإجراء المراجعة القضائية للقرار السلبي لتقدير المخاطر قبل الترحيل.
    2.7 In parallel with this the complainant applied for a pre-removal risk assessment (PRRA). UN 2-7 وبالتوازي مع ذلك، قدم صاحب الشكوى طلباً لهيئة تقدير المخاطر قبل الترحيل.
    Furthermore, the complainant did not enjoy the necessary guarantees in the pre-removal procedure in Canada. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمتع صاحب الشكوى بالضمانات اللازمة في الإجراءات السابقة للترحيل من كندا.
    7.3 The State party argues that counsel's claims in respect of the pre-removal procedure are inadmissible because they do not demonstrate the minimum justification needed to meet the requirements of article 22 of the Convention. UN 7-3 وترى الدولة الطرف أن ادعاءات المحامية المتعلقة بالإجراءات السابقة للترحيل غير مقبولة لأنها لا تقدم الحد الأدنى من المسوغات المطلوبة لتلبية متطلبات المادة 22 من الاتفاقية.
    2.9 On 18 November 2004, the complainant filed an application for a pre-removal Risk Assessment (PRRA) pursuant to Section 112 of the Immigration and Refugee Act. UN 2-9 وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قدم صاحب البلاغ طلباً لإجراء تقييم للمخاطر قبل الإبعاد وفقاً للمادة 112 من قانون الهجرة واللاجئين.
    On or around 3 March 2003, the author applied for an exemption to the permanent resident visa requirement on the basis of humanitarian and compassionate considerations (H & C), and on or around 22 November 2005, she applied for a pre-removal risk assessment (PRRA). UN وفي 3 آذار/مارس 2003، أو حوالي هذا التاريخ، تقدمت صاحبة البلاغ بطلب إعفاء من تأشيرة الإقامة الدائمة لاعتبارات إنسانية، وتقدمت في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أو حوالي هذا التاريخ، بطلب لتقييم المخاطر قبل الطرد.
    4.9 They then applied for a pre-removal Risk Assessment (PRRA) on 15 June 2006, citing the same risks as those cited to the Refugee Protection Division. UN 4-9 ومن ثمّ قدمت صاحبتا الشكوى طلباً في 15 حزيران/يونيه 2006 لإجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، حيث أشارتا إلى نفس المخاطر التي ذُكرت في الطلب المقدم إلى شعبة حماية اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus