"pre-trial chamber" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدائرة التمهيدية
        
    • للدائرة التمهيدية
        
    • دائرة الإجراءات التمهيدية
        
    • دائرة تمهيدية
        
    • دوائر المحكمة في مرحلة ما قبل المحاكمة
        
    • والدائرة التمهيدية
        
    • ودائرة تمهيدية
        
    • الدائرة الابتدائية الأولى للمحكمة
        
    • دائرة ابتدائية
        
    • دائرة لﻹجراءات التمهيدية
        
    • المحكمة التمهيدية
        
    In the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued six decisions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية ستة قرارات.
    During the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued one decision. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية قرارا واحدا.
    The Pre-Trial Chamber shall issue its decision as to whether to authorize the Prosecutor’s investigation under article 18, paragraph 2. UN وتصدر الدائرة التمهيدية حكمها بما إذا كانت تأذن للمدعي العام بإجراء تحقيق بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٨.
    The Pre-Trial Chamber shall rule on an expedited basis. UN وتفصل الدائرة التمهيدية في المسألة على سبيل الاستعجال.
    The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. UN على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة هذا القرار في أي وقت، بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها.
    The investigation into the situation in Kenya was authorized by Pre-Trial Chamber III following a request from the Prosecutor. UN وقد أذنت دائرة الإجراءات التمهيدية الثالثة بالتحقيق في الحالة في كينيا بناء على طلب من المدعي العام.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN يجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المعتزم اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    The Pre-Trial Chamber shall rule on an expedited basis. UN وتفصل الدائرة التمهيدية في المسألة على سبيل الاستعجال.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    Ms. Lahuis and Mr. Downing were appointed to the Pre-Trial Chamber. UN وعُين كل من السيدة لاهويس والسيد داوننغ في الدائرة التمهيدية.
    The Pre-Trial Chamber has granted the Prosecutor's request and arrest warrants have now been issued. UN وقد وافقت الدائرة التمهيدية على طلب المدعي العام وصدرت الآن أوامر الاعتقال.
    In the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued five decisions and orders. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية خمسة قرارات وأوامر.
    In the reporting period, the Pre-Trial Chamber and Trial Chamber issued 18 decisions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية 18 قرارا.
    The Pre-Trial Chamber is composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen. UN وتتألف الدائرة التمهيدية من القاضي بايرون رئيسا، والقاضيين كام وجونسون.
    Decision of the Pre-Trial Chamber of the International Criminal Court regarding His Excellency President Omer Hassan A. AlBashir of the Republic of the Sudan UN قرار الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Functions of the Pre-Trial Chamber in relation with investigation . 81 UN وظائف الدائرة التمهيدية فيما يتصل بالتحقيق
    The Pre-Trial Chamber may issue orders regarding the disclosure of information for the purposes of the hearing. UN ويجوز للدائرة التمهيدية أن تصدر أوامر بخصوص الكشف عن معلومات لأغراض الجلسة.
    The Court is seized of seven situations, of which the situation in Côte d'Ivoire is pending the Pre-Trial Chamber's authorization for the opening of an investigation. UN وتنظر المحكمة في 7 حالات، منها الحالة في كوت ديفوار المتوقفة على إذن دائرة الإجراءات التمهيدية بفتح تحقيق.
    If he determines there is a reasonable basis to begin an investigation, he would have to request a Pre-Trial Chamber to authorize an investigation. UN وقال إنه إذا قرر أن هناك أساسا معقولا لمباشرة تحقيق، فإنه سيطلب من دائرة تمهيدية أن تأذن بإجراء هذا التحقيق.
    Consequently, the co-prosecutors, the co-investigating judges and the Pre-Trial Chamber have faced difficulties in moving cases 003 and 004 forward. UN وتبعاً لذلك، واجه المدعيان العامان، وقاضيا التحقيق والدائرة التمهيدية صعوبات في المضي قُدُماً بالقضيتين رقم 3 ورقم 4.
    Mr. MANSOUR (Tunisia) said that the Court should consist of an appeals chamber, a trial chamber and a Pre-Trial Chamber, the number of trial and pre-trial chambers depending on the number of cases before the Court. UN ٢٦ - السيد منصور )تونس( : قال ينبغي أن تتألف المحكمة من دائرة استئناف ودائرة ابتدائية ودائرة تمهيدية ، وعدد الدوائر الابتدائية والتمهيدية يتوقف على عدد الدعاوى المعروضة على المحكمة .
    On 4 March 2009, Pre-Trial Chamber I issued a warrant of arrest for Mr. Omar Al-Bashir, the President of the Sudan. UN بتاريخ 4 آذار/مارس 2009، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى للمحكمة أمر إلقاء قبض بحق السيد عمر البشير، رئيس السودان.
    Judicial proceedings have continued before the Pre-Trial Chamber on issues such as monitoring the status of execution of arrest warrants and the unsealing of confidential documents. UN وقد استمرت الإجراءات القضائية أمام دائرة ابتدائية حول مسائل مثل رصد حالة تنفيذ أوامر الاعتقال والكشف عن وثائق سرية.
    His delegation welcomed the idea of a Pre-Trial Chamber with the power of checking on the lawfulness of the prosecutor's conduct. UN ورحب وفده بفكرة إنشاء دائرة لﻹجراءات التمهيدية تتمتع بسلطة التأكد من شرعية تصرف المدعي العام.
    In July, the Pre-Trial Chamber completed the determination of those appeals. UN وفي تموز/يوليه، أتمت المحكمة التمهيدية البت في طلبات الاستئناف هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus