| Comments by the Ministry of Foreign Affairs on the Subcommittee's preliminary observations 60 | UN | تعليقات وزارة الخارجية بشأن الملاحظات الأولية للجنة الفرعية 81 |
| Comments by the Ministry of Foreign Affairs on the Subcommittee's preliminary observations | UN | تعليقات وزارة الخارجية بشأن الملاحظات الأولية للجنة الفرعية |
| It gave rise to a number of preliminary observations, on which comments were invited. | UN | وأثارت الزيارة عدداً من الملاحظات الأولية التي طُلب التعليق عليها. |
| (26) Before analysing this type of treaties and their fate in some detail, a few preliminary observations are in order. | UN | 26 - قبل تحليل هذا النوع من المعاهدات ومصيرها في شيء من التفصيل، يجدر تقديم بضعة ملاحظات أولية. |
| Various initiatives are under way, from which preliminary observations can be drawn. | UN | وهناك عدد من المبادرات الجارية، يمكن استخلاص ملاحظات أولية منها. |
| In response to this invitation, the independent expert makes the following preliminary observations based on his contribution to the special session. | UN | واستجابة إلى هذه الدعوة، يقدم الخبير المستقل الملاحظات الأولية التالية بالاستناد إلى مساهمته في الدورة الاستثنائية. |
| The SPT also transmitted to the Maldivian authorities a copy of the preliminary observations. | UN | وأحالت اللجنة الفرعية أيضاً إلى هذه السلطات نسخة من الملاحظات الأولية. |
| Those preliminary observations will be used to review the national decentralization policy in the first quarter of 2009. | UN | وستستخدم تلك الملاحظات الأولية لاستعراض سياسة اللامركزية الوطنية في الربع الأول من عام 2009. |
| The Board undertook a review of the Administration's report on the support account and its preliminary observations are discussed in the present report. | UN | وقام المجلس باستعراض تقرير الإدارة عن حساب الدعم، وتناقش الملاحظات الأولية التي أبداها في هذا التقرير. |
| The Procurement Division is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. | UN | وتقوم شعبة المشتريات حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا. |
| The Administration is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. | UN | وتقوم الإدارة حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا. |
| The report also made some preliminary observations about the World Trade Organization (WTO). | UN | وقدم التقرير أيضاً بعض الملاحظات الأولية بشأن منظمة التجارة العالمية. |
| preliminary observations by MONUC appear to indicate that this is indeed the case. | UN | وتدل الملاحظات الأولية للبعثة على أن هذا هو الحال بالفعل فيما يبدو. |
| Nevertheless, some preliminary observations can be made. | UN | ومع ذلك فإنه يمكن وضع بعض الملاحظات الأولية بهذا الخصوص. |
| An overview of its preliminary observations upon the completion of the visit are presented below. | UN | وترد أدناه لمحة عامة عن الملاحظات الأولية التي أبدتها البعثة بعد إنجاز الزيارة. |
| It is still early, but three preliminary observations may be in order. | UN | إن الوقت لا يزال مبكرا، لكن هناك ثلاث ملاحظات أولية يمكن أن تكون في محلها. |
| 86. These are only preliminary observations which do more to identify the problem than provide a solution. | UN | 86- وهذه مجرد ملاحظات أولية تفيد في تحديد المشكلة أكثر منه في تقديم حل لها. |
| A few preliminary observations, however, are in order about what steps might be taken in relation to the second obstacle, concerning health professionals. | UN | إلا أن ثمة بضع ملاحظات أولية حول الخطوات التي يمكن اتخاذها بالنسبة للعقبة الثانية المتعلقة بالموظفين الصحيين. |
| I would like to make four preliminary observations. | UN | وأود أن أبدي أربع ملاحظات تمهيدية في هذا الصدد. |
| At this early juncture only some preliminary observations might be made about the initiative. | UN | وفي هذه المرحلة المبكرة، لا يمكن إبداء أكثر من بعض الملاحظات التمهيدية بشأن تلك المبادرة. |
| At the end of the visit, the Special Rapporteur shared her preliminary observations with the Ministry of Foreign Affairs and the press. | UN | وفي نهاية الزيارة، أطلعت المقررة الخاصة وزارة الخارجية والصحافة على ملاحظاتها الأولية. |
| His delegation would be providing more detailed written comments in due course but wished to make some preliminary observations. | UN | وسيقدِّم وفده مزيداً من تعليقات خطّية في الوقت المناسب، بيد أنه يودّ إبداء بعض الملاحظات الأوَّلية. |
| Without delving too deeply, we would now like to make a few preliminary observations on the issues before us. | UN | وبدون الخوض كثيرا في التفاصيل، نود الآن أن ندلي بملاحظات أولية بشأن المسائل المعروضة علينا. |
| The present section provides an overview of the Working Group's preliminary observations expressed upon the completion of the respective visits. | UN | ويقدم هذا الفرع استعراضا للملاحظات الأولية التي أبداها الفريق العامل لدى انتهاء كل زيارة من هذه الزيارات. |
| Additional background papers will have to be prepared by participants, e.g. outlining preliminary observations of different treaty bodies and specialized agencies, as well as their experiences. | UN | وسيلزم أن يعد المشاركون ورقات معلومات أساسية إضافية تبيّن، مثلا، التجربة والملاحظات الأولية لمختلف هيئات رصد المعاهدات والوكالات المتخصصة. |
| Since the report was received only a couple of days ago, today I would like, on behalf of the Chinese delegation, to share a few preliminary observations. | UN | وحيث لم نتسلم التقرير إلا منذ بضعة أيام فقط، أود اليوم، باسم الوفد الصيني، أن أشاطركم عددا من الملاحظات اﻷولية. |
| 36. On making his preliminary observations on this issue, the Special Rapporteur said, inter alia: | UN | ٦٣- وقال المقرر الخاص، في جملة أمور، لدى تقديم ملاحظاته اﻷولية عن هذه القضية ما يلي: |