He would therefore make only preliminary remarks on the draft articles. | UN | وأضاف أنه لهذا سيكتفي بإبداء ملاحظات أولية على مشاريع المواد. |
Pending submission of the performance report, the Committee has provided preliminary remarks on the standardized funding model in paragraphs 69 to 73 below. | UN | وريثما يتم تقديم تقرير الأداء، قدمت اللجنة ملاحظات أولية عن نموذج التمويل الموحد في الفقرات من 69 إلى 73 أدناه. |
These preliminary remarks serve merely the purpose of clarification. | UN | والمقصود بهذه الملاحظات الأولية هو مجرد التوضيح. |
Thank you, Minister, also for your significant preliminary remarks and for the importance that your Government attaches to the work of this forum. | UN | كما أشكرك، سعادة الوزير، على الملاحظات الأولية الهامة وعلى الأهمية التي تعلقها حكومة بلدكم على عمل هذا المحفل. |
As this marks the beginning of the Belgian presidency, allow me to take this opportunity to make some preliminary remarks. | UN | وبما أن هذه الجلسة تصادف بداية الرئاسة البلجيكية، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم بعض الملاحظات التمهيدية. |
preliminary remarks | UN | ملاحظات تمهيدية |
preliminary remarks by the Coordinator for agenda items 1 and 2, with a general focus on the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | ملاحظات أولية مقدمة من المنسق المعني بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال، من المنظور العام لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
preliminary remarks by the Coordinator for item 2 of the Agenda | UN | ملاحظات أولية مقدمة من المنسق المعني بالبند 2 من جدول الأعمال |
Accordingly, it would make only preliminary remarks at the current stage. | UN | وبناء على ذلك، ستقدم المجموعة ملاحظات أولية فقط في المرحلة الحالية. |
However, during the debate in the Commission, several members made preliminary remarks on the issue. | UN | غير أنه، خلال المناقشة التي جرت في لجنة القانون الدولي، أبدى عدة أعضاء ملاحظات أولية على هذه المسألة. |
5. The Director of DIP made preliminary remarks on all topics under consideration. | UN | 5- وأبدت مديرة إدارة الحماية الدولية ملاحظات أولية بشأن كل المواضيع قيد البحث. |
The Committee against Torture, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child limited their contributions to preliminary remarks. | UN | وقصرت لجنة مناهضة التعذيب، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل مساهماتها على تقديم ملاحظات أولية. |
However, owing to the late issuance of the relevant reports, it would have to limit itself to a few preliminary remarks. | UN | ولكنه ذكر أن تأخر صدور التقارير المتعلقة به سيضطره للاقتصار على عدد محدود من الملاحظات الأولية. |
preliminary remarks regarding the general context, as submitted by the authors | UN | الملاحظات الأولية بشأن السياق العام، كما عرضتها مقدمات البلاغ |
The President of the Executive Board, however, made a preliminary oral presentation of the main issues and recommendations to which some members of the Board also made some preliminary remarks. | UN | بيد أن رئيس المجلس التنفيذي قدم عرضا شفويا أوليا للمسائل والتوصيات الرئيسية التي أدلى بعض أعضاء المجلس ببعض الملاحظات الأولية بشأنها. |
My delegation aligns itself with the Group of African States and the Group of 77 (G-77) and China, and takes the floor to make some preliminary remarks and to clarify its position on the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). | UN | يؤيد وفدي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين، ويأخذ الكلمة للإدلاء ببعض الملاحظات الأولية ولتوضيح موقفه إزاء تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
The Executive Director made some preliminary remarks about the report (E/ICEF/2006/11), followed by an introduction by Mr. Kul Gautam, the Deputy Executive Director. | UN | 161- قدمت المديرة التنفيذية بعض الملاحظات الأولية عن التقرير (E/ICEF/2006/11)، ثم تلى ذلك عرض قدمه السيد كول غوتام، نائب المديرية التنفيذية. |
I will therefore limit myself to making some preliminary remarks on issues of key importance to us. | UN | ولذلك سأقتصر على تقديم بعض الملاحظات التمهيدية بشأن مسائل ذات أهمية رئيسية لنا. |
preliminary remarks | UN | ملاحظات تمهيدية |
At that time the Deputy Prime Minister made preliminary remarks on the draft, indicating that it was unacceptable because of certain formulations in it. | UN | وأدلى نائب رئيس الوزراء عند ذاك بملاحظات أولية بشأن المشروع، مشيرا الى أنه غير مقبول بسبب بعض الصيغ الواردة فيه. |
In the closed consultations that followed, Council members generally expressed appreciation for the briefing and offered preliminary remarks while awaiting the report of the Secretary-General. | UN | وفي المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عموما عن تقديرهم للإحاطة التي قُدمت، وأدلوا بتعليقات أولية في انتظار صدور تقرير الأمين العام. |
While such a list will be established at a later stage, the Special Rapporteur wishes to present some preliminary remarks on the subject. | UN | وفي حين أن هذه القائمة ستقدم في مرحلة لاحقة، تود المقررة الخاصة أن تبدي بعض الملاحظات اﻷولية عن الموضوع. |
However, our preliminary remarks are as follows. | UN | ومع ذلك، فإن ملاحظاتنا الأولية هي كالتالي. |
52. Mr. Winkler (Austria) said that his preliminary remarks would focus on draft articles 17 and 18, on diplomatic protection. | UN | 52 - السيد وينكلر (النمسا): قال إن ملاحظاته الأولية سوف تركز على مشروعي المادتين 17 و 18 بشأن الحماية الدبلوماسية. |