"preliminary report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير الأولي
        
    • التقرير التمهيدي
        
    • بالتقرير الأولي
        
    • تقرير أولي
        
    • تقرير أوَّلي من إعداد
        
    • التقرير الأوَّلي
        
    • تقرير تمهيدي
        
    • بالتقرير اﻷولي المقدم من
        
    • في التقرير اﻷولي
        
    The preliminary report of the study indicates that by any measure, international aid work is a dangerous profession. UN ويبين التقرير الأولي لهذه الدراسة أن العمل في مجال تقديم المعونة الدولية مهنة خطرة بجميع المقاييس.
    The preliminary report of the Special Rapporteur was generally welcomed. UN وحظي التقرير الأولي للمقرر الخاص بالترحيب العام.
    In that regard it welcomed the fact that that approach was reflected in the preliminary report of the Special Rapporteur of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    The Committee recommends that the General Assembly take note of the preliminary report of OIOS on the implementation of the pilot project. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي.
    preliminary report of the Special Rapporteur on the right to education, Ms. Katarina Tomasevski, submitted in accordance UN التقرير الأولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي،
    Views of the Government of the Republic of Honduras regarding the preliminary report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN ملاحظات حكومة جمهورية هندوراس على التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير
    preliminary report of the Special Rapporteur, Paulo Sérgio Pinheiro, submitted UN التقرير الأولي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو،
    The preliminary report of the Multi Indicator Cluster Survey, 2010 (MICS) indicates that the net enrolment ratio stands at 97%. UN ويفيد التقرير الأولي المتعلق بالدراسة الاستقصائية العامة متعددة المؤشرات لعام 2010 بأن صافي معدل التسجيل بلغ 97 في المائة.
    Consideration of the preliminary report of the Committee of the Whole UN النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة
    The preliminary report of the Special Rapporteur identified killings by the military, combined with the de facto impunity of those responsible, as the main issue. UN وحدد التقرير الأولي للمقرر الخاص عمليات قتل نُفذت على أيدي أفراد عسكريين، إلى جانب إفلات المسؤولين عنها فعليا من العقاب، باعتبارها المسألة الرئيسية.
    In general, it may be said that in comparison with the reaction of States to the preliminary report of 2006, a critical approach of States to the idea of a possible customary basis for the obligation aut dedere aut judicare has been to some extent relaxed. UN وعموما، يمكن القول أن الدول، مقارنة برد فعلها إزاء التقرير الأولي لعام 2006، قد اتخذت نهجا نقديا أقل صرامة إزاء فكرة إمكانية وجود أساس عرفي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Consideration of the preliminary report of the COW UN النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة
    5 The rights of non-citizens: preliminary report of the Special Rapporteur, Mr. David Weissbrodt, submitted in accordance with Sub-Commission decision 2000/103 UN حقوق غير المواطنين: التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص، السيد ديفيد فايسبروت، وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 2000/103
    (f) preliminary report of the Special Rapporteur on reservations to human rights treaties (resolution 2000/26, para. 3); UN (و) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (القرار 2000/26، الفقرة 3)؛
    The preliminary report of the Secretary-General on the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the report on the activities of the General Secretariat between sessions; UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    89. Members welcomed the preliminary report of the Special Rapporteur and its focus on methodological, conceptual and structural aspects, with a view to setting out a roadmap of future work of the Commission. UN 89- رحب الأعضاء بالتقرير الأولي الذي أعدته المقررة الخاصة وبتركيزها على المنهجية والجانبين المفاهيمي والهيكلي، بهدف إعداد خريطة طريق لعمل اللجنة في المستقبل.
    A preliminary report of findings and recommendations will be submitted to the Committee on Natural Resources at its third session in the spring of 1996. UN وسيقدم تقرير أولي بالنتائج والتوصيات إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثالثة في ربيع عام ١٩٩٦.
    (e) preliminary report of Ms. Motoc, Special Rapporteur on human rights and the human genome (resolution 2003/4, para. 2); UN (ه) تقرير أوَّلي من إعداد السيدة موتوك، المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والجينوم البشري (القرار 2003/4، الفقرة 2)؛
    The Commission will have before it the preliminary report of the Special Rapporteur (E/CN.4/2003/79 and Add.1 and 2). UN وسيعرض على اللجنة التقرير الأوَّلي للمقرر الخاص (E/CN.4/2003/79 وAdd.1 وAdd.2).
    preliminary report of the Secretary-General on a comprehensive programme of action for the Decade (draft resolution A/C.3/48/L.54) UN تقرير تمهيدي لﻷمين العام عن برنامج عمل شامل للعقد )مشروع القرار A/C.3/48/L.54(
    1. Welcomes the preliminary report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and its consequences (E/CN.4/1995/42); UN ١- ترحب بالتقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه )E/CN.4/1995/42(؛
    Furthermore, as documented in the 1993 preliminary report of the United Nations Commission on Human Rights Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa, other human rights abuses also persist. UN فضلا عن ذلك، وكما هو موثق في التقرير اﻷولي لعام ١٩٩٣ لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب اﻷفريقي التابع للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فإن انتهاكات أخــرى لحقــوق اﻹنسان لا تزال مستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus