"preliminary review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الأولي
        
    • استعراض أولي
        
    • الاستعراض التمهيدي
        
    • مراجعة أولية
        
    • استعراض تمهيدي
        
    • باستعراض أولي
        
    • باستعراض مبدئي
        
    • استعراضا أوليا
        
    • الاستعراض الأوَّلي
        
    • استعراض مبدأي
        
    • استعراضاً أولياً
        
    • استعراضاً مبدئياً
        
    • والاستعراض الأولي
        
    The preliminary review of the remaining 2 cases is currently in progress. UN ولا يزال الاستعراض الأولي مستمرا حاليا في القضيتين الباقيتين.
    The preliminary review of the remaining three cases is currently in progress. UN ويجري حاليا الاستعراض الأولي للقضايا الثلاث المتبقية.
    A preliminary review of the document does not indicate a willingness on the part of the Government of Sudan to agree to a transition to a United Nations operation in Darfur. UN ولا يدل الاستعراض الأولي للوثيقة على استعداد حكومة السودان للموافقة على التحول إلى عملية تابعة للأمم المتحدة في دارفور.
    Following a preliminary review of the case, it was concluded that no further action was warranted and the case was closed. UN وبعد استعراض أولي للحالة، تم الخلوص إلى أن المسألة لا تستوجب مزيدا من الإجراءات وأقفلت الحالة.
    Report of the Joint Inspection Unit on the preliminary review of its statute and working methods UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها
    These sample reviews were performed since a preliminary review of the claims had suggested that these losses might not be direct. UN وقد أجري استعراض العينات هذا بالنظر إلى أن الاستعراض الأولي للمطالبات قد دلّ على أن هذه الخسائر ربما كانت غير مباشرة.
    Completion of preliminary review of 6 protection against retaliation cases UN استكمال الاستعراض الأولي لست قضايا من قضايا الحماية من الانتقام
    Completion of the preliminary review of 6 cases of protection against retaliation UN استكمال الاستعراض الأولي لست حالات من حالات الحماية من الانتقام
    preliminary review of the outcome of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC-IV): UN الاستعراض الأولي لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    :: Completion of the preliminary review of 6 cases of protection against retaliation UN :: استكمال الاستعراض الأولي لستة حالات من حالات الحماية من الانتقام
    :: Completion of preliminary review of 6 protection against retaliation cases UN :: إنجاز الاستعراض الأولي لـ 6 من حالات الحماية من الإجراءات الانتقامية
    B. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications of final regulatory action UN باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية
    From its preliminary review of the data provided, the Committee estimates that as much as $757,300 of the total amount of $1.1 million proposed might consist of training-related travel requirements. UN واستنادا إلى الاستعراض الأولي الذي أجرته اللجنة للبيانات المقدمة، فهي تقدِّر أن ما يصل إلى 300 757 دولار من المبلغ الإجمالي المقترح، البالغ 1.1 مليون دولار، قد يتألف من احتياجات للسفر لأغراض التدريب.
    A. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات
    During the reporting period, the Ethics Office concluded its preliminary review of seven cases and determined in each that there was no prima facie case of retaliation. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اختتم مكتب الأخلاقيات الاستعراض الأولي لسبع قضايا وحددت في كل منها أنه لا توجد دعوى انتقام ظاهرة الوجاهة.
    preliminary review of international documents relevant to the safety of nuclear power sources in outer space UN استعراض أولي للوثائق الدولية المتصلة بسلامة مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    A preliminary review of their responses indicates that additional staffing, financing and training opportunities will help meet enhanced information targets and goals. UN ويبيِّن استعراض أولي لهذه الردود أن إتاحة فرص إضافية لتوفير الموظفين والتمويل والتدريب ستساعد على تحقيق الأهداف والغايات الإعلامية المعززة.
    preliminary review of eligibility had been completed for Ethiopia, Guinea-Bissau and Mauritania, and a decision on the latter could be reached in the second quarter of 1999. UN وأنجز الاستعراض التمهيدي ﻷهلية كل من إثيوبيا وغينيا - بيساو وموريتانيا، ويحتمل أن يُتخذ قرار بشأن موريتانيا في الربع الثاني من سنة ٩٩٩١.
    At the request of donors and host authorities, a preliminary review of the budget was due to take place in September 1997. UN وبناء على طلب المانحين والسلطات المضيفة، من المقرر إجراء مراجعة أولية للميزانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    To conduct a preliminary review of implementation of the UNRWA organizational development process UN إجراء استعراض تمهيدي لتنفيذ عملية التطوير التنظيمي في الأونروا
    The OPCW is in fact already undertaking a preliminary review of several destruction plans submitted by those States parties. UN ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تقوم في الحقيقة باستعراض أولي للعديد من خطط التدمير التي قدمتها تلك الدول اﻷطراف.
    For example, the Human Rights Committee has invited representatives of specialized agencies to make oral presentations at its pre-sessional working group, at which the Committee conducts a preliminary review of periodic reports that are scheduled to be considered by the plenary. UN فاللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان قد قامت، على سبيل المثال، بدعوة ممثلي الوكالات المتخصصة إلى اﻹدلاء ببيانات شفوية أمام الفريق العامل السابق للدورة والتابع لها، حيث تقوم اللجنة باستعراض مبدئي للتقارير الدورية التي يزمع النظر فيها في جلسة عامة.
    The working groups carried out a preliminary review of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the Commission. UN وأجرت الأفرقة العاملة استعراضا أوليا للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم لكي تنظر فيه اللجنة.
    B. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications and the proposal for a severely hazardous pesticide formulation UN باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأوَّلي للإخطارات وللاقتراح بشأن تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة
    At the first session of the plenary meeting, Governments might request the Bureau to undertake a preliminary review of the offers to determine whether the quality of the information provided therein is adequate to cover the criteria identified at the session. UN 11 - وقد تطلب الحكومات من المكتب، أثناء الدورة الأولى للاجتماع العام إجراء استعراض مبدأي للعروض وذلك لتحديد ما إذا كانت نوعية المعلومات المقدمة فيها تستوفي المعايير التي حددتها الدورة على نحو كاف.
    In 1999, the Secretariat prepared a preliminary review of the status of knowledge and research regarding these resources. UN وفي عام 1999، أعدَّت الأمانة العامة استعراضاً أولياً لحالة المعارف والبحوث المتعلقة بهذين الموردين.
    The secretariat had carried out a preliminary review of the proposals based on the criteria for the selection of projects under the Strategic Plan which had been set forth by the Conference of the Parties at its sixth meeting in the appendix to its decision VI/2. UN وكانت الأمانة قد أجرت استعراضاً مبدئياً للمقترحات استند إلى معايير اختيار المشروعات في إطار الخطة الاستراتيجية التي وضعها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في التذييل لمقرره 6/2.
    Proposed programme of work and agenda for the next session of the Committee and preliminary review of the draft report of the Committee UN دال - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للدورة المقبلة للجنة والاستعراض الأولي لمشروع تقرير اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus