He suggested that the Working Group might consider preparing a study of legitimate ways and means for minorities to promote their rights. | UN | واقترح أن ينظر الفريق العامل في مسألة إعداد دراسة عن الطرق والسبل المشروعة التي يمكن أن تتبعها الأقليات لتعزيز حقوقها. |
He supported the decision of the Working Group to entrust Mr. Shinya Murase with responsibility for preparing a study on the feasibility of any future work on oil and gas. | UN | وأعرب عن تأييده للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في أن يُعهد إلى السيد شينيا موراس بمسؤولية إعداد دراسة عن جدوى أي عمل في المستقبل بشأن النفط والغاز. |
Mr. Hadden was entrusted with the task of preparing a study on integrative approaches to minority protection. | UN | وتم تكليف السيد هادن بمهمة إعداد دراسة بشأن النهوج التكاملية المتبعة في معالجة مسألة حماية الأقليات. |
52. The World Bank is preparing a study on disability and employment in the Latin American and Caribbean region. | UN | 52 - ويقوم البنك الدولي حاليا بإعداد دراسة عن الإعاقة والعمالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
4. By its resolution 2005/51, the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur to begin preparing a study regarding best practices carried out to implement the recommendations contained in his annual reports. | UN | 4 - وقد عُهد في قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/51 إلى المقرر الخاص بإعداد دراسة بشأن أفضل الممارسات المتبعة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السنوية. |
preparing a study, (submitted to the Advisory (Shura) Council) on the potential impact of the global financial crisis on the Yemeni economy. | UN | إعداد دراسة حول الآثار المحتملة للازمة المالية العالمية على الاقتصاد اليمني قدمت لمجلس الشورى؛ |
preparing a study on the middle class in Yemen. | UN | إعداد دراسة عن الطبقة المتوسطة في اليمن؛ |
preparing a study on the financial crisis in the Yemeni banking sector. | UN | إعداد دراسة عن أثر الأزمة المالية على القطاع المصرفي اليمني؛ |
It is preparing a study on transit policies and provision of infrastructure services in both countries. | UN | كما أن اللجنة بصدد إعداد دراسة عن السياسات المتصلة بالعبور وعن تقديم الخدمات المتصلة بالبنى التحتية في كلا البلدين. |
The Government of Greenland does not have any plans on preparing a study on trafficking and prostitution. | UN | ليس لدى حكومة غرينلاند أي خطط بشأن إعداد دراسة حول الاتجار بالبشر والبغاء. |
6. In cooperation with the Government of Switzerland, the Administrator has formed a group of eminent consultants who are currently preparing a study on the UNDP role in the relief-to-development continuum. | UN | ولقد قام مدير البرنامج، بالتعاون مع حكومة سويسرا، بإنشاء فريق من المستشارين البارزين يعكف حاليا على إعداد دراسة عن دور البرنامج الانمائي في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية. |
The Working Group is currently preparing a study on the linkages between enforced disappearance and economic, social and cultural rights. | UN | ويعكف الفريق العامل حالياً على إعداد دراسة عن الصلات القائمة بين الاختفاء القسري والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In March 2001, the Group was established and began its task of preparing a study with the following aims: | UN | وفي آذار/مارس 2001 أُنشئ الفريق وبدأ يباشر مهمته المتمثلة في إعداد دراسة تهدف إلى ما يلي: |
As a first step it was suggested that the United Nations or the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be given the task of preparing a study with the participation of government experts on the subject. | UN | وكخطوة أولى اقترحنا أن يُعهد إلى الأمم المتحدة أو إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بمهمة إعداد دراسة يشارك فيها فريق من الخبراء الحكوميين المعنيين بهذا الموضوع. |
By decision 1990/105, the Commission on Human Rights endorsed the decision of the Subcommission to entrust Mr. Eide with the task of preparing a study. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق اﻹنسان في المقرر ٠٩٩١/٥٠١ قرار اللجنة الفرعية بأن تكلف السيد إيدي بمهمة إعداد دراسة. |
If it was a question of preparing a study on migration law and policies, the Nordic countries were not convinced that it was a suitable topic for closer scrutiny by the Commission. | UN | فإذا ما كانت المسألة هي إعداد دراسة عن قانون أو سياسات الهجرة فإن البلدان النوردية ليست مقتنعة بأنه موضوع مناسب لتدارس أعمق من جانب لجنة القانون الدولي. |
The Centre and the Council of Europe undertook a joint study on Romani women and access to public health, and EUMC is now preparing a study on the Roma in primary education. | UN | وأجرى المرصد، بالتعاون مع مجلس أوروبا، دراسة بشأن وصول نساء الروما إلى خدمات الصحة العامة، وهو بصدد إعداد دراسة عن الروما في التعليم الابتدائي. |
56. At its fifty-first session, the Sub-Commission, in its resolution 1999/8, decided, in response to the request from the Commission, to appoint Mr. J. OlokaOnyango and Ms. D. Udagama as Special Rapporteurs with the task of preparing a study on the issue of globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights. | UN | 55- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استجابة للطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، أن تعين السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة د. أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بإعداد دراسة عن مسألة العولمة وما لها من أثر على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
Recalling its resolution 1998/5 of 20 August 1998, in which it decided to appoint Mr. Marc Bossuyt as Special Rapporteur with the task of preparing a study on the concept and practice of affirmative action, | UN | إذ تشير إلى قرارها 1998/5 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1998 الذي قررت فيه تعيين السيد مارك بوسويت مقرراً خاصاً مكلفاً بإعداد دراسة عن مفهوم وممارسات العمل الإيجابي، |
33. At its fifty-first session, the Sub-Commission, in its resolution 1999/8, decided, in response to the request from the Commission, to appoint Mr. J. Oloka-Onyango and Ms. D. Udagama as Special Rapporteurs with the task of preparing a study on the issue of globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights. | UN | 33- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استجابة للطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، أن تعين السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة د. أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بإعداد دراسة عن مسألة العولمة وما لها من أثر على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
The GEF secretariat advised that the World Bank was preparing a study to inform the further development of the strategic approach to capacity-building. | UN | 19 - أفادت أمانة مرفق البيئة العالمية بأن البنك الدولي يعد دراسة للإبلاغ عن تطوير النهج الاستراتيجي لبناء القدرات. |