"prescription for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصفة
        
    • وصفةً
        
    • وصفةٌ
        
    Such uncoordinated recommendations from the United Nations system are the surest prescription for squandering scarce United Nations funds for development. UN وهذه التوصيات غير المنسقة من منظومة اﻷمم المتحدة هي وصفة أكيدة لتبذير أموال اﻷمم المتحدة الشحيحة المخصصة للتنمية.
    When I Asked You To Write A prescription for Pain Pills, Open Subtitles عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم
    I never had a prescription for meds or had trouble with people disrespecting me because I'm an individual. Open Subtitles لم أأخذ وصفة طبية أبداً أو واجهت مشكلة مع عدم احترام الناس لي لأني أَنا فردُ
    Why don't I write you a prescription for Xanax. Open Subtitles لماذا لا أكتب لك وصفة لمضادات القلق والكآبة
    You need to write me a prescription for this, Doctor. Open Subtitles أنت بحاجة لأن تكتب لي وصفة لهذا أيها الطبيب
    There was no single prescription for good regulation. UN وليس هناك وصفة مفردة لتحقيق التنظيم الحسن.
    Such behaviour is a prescription for ongoing bloodshed and will not yield the results that both Israel and the Palestinian people desire. UN وهذا السلوك ليس إلا وصفة لإراقة الدماء بشكل مستمر ولن يؤدي إلى النتائج التي تصبو إليها كل من إسرائيل والشعب الفلسطيني.
    While the Ottawa Treaty is a prescription for ending the landmine crisis, its implementation is the cure. UN ولئن كانت معاهدة أوتاوا وصفة طبية ﻹنهاء أزمة اﻷلغام اﻷرضية، فإن تنفيذها هو الدواء.
    A medical prescription for the dispension of ATS was a requirement in the majority of the reporting countries. UN وتلزم وصفة طبية لصرف المنشطات الأمفيتامينية في غالبية البلدان المبلغة.
    Participants are charged $5 per prescription for medications. UN ويفرض على المشتركين في الخطة تسديد 5 دولارات لكل وصفة أدوية.
    In most countries, a medical prescription for the dispension of ATS was a requirement in the majority of reporting countries. UN وفي معظم البلدان تطلب وصفة طبية لصرف المنشّطات الأمفيتامينية في أغلبية البلدان المبلغة.
    Patients were often given a prescription for medication which they could not afford to purchase. UN وعادة ما تُعطى للمرضى وصفة طبية يعجزون عن شرائها.
    I have a prescription for marijuana. Um... It's for anxiety. Open Subtitles لدي وصفة طبية لتناول المريجوانا من أجل القلق
    W-would you mind writing me a prescription for some painkillers, please? Open Subtitles أتمانع أن تكتب لي وصفة لبعض المسكنات من فضلك؟
    Write me a prescription for Eileen Fisher and Fosamax and lube. Open Subtitles اكتب لي وصفة لمحلات آيلين فيشر، و دواء فوساماكس و مرطبات جنسية.
    I mean, if you got a prescription for that, then you got nothing to worry about. Open Subtitles إذا كان لديكِ وصفة طبية لهذا فلا داعي للقلق
    You know, you might also benefit from a prescription for anxiety. Open Subtitles تعلمون، قد تستفيد أيضا من وصفة طبية للقلق.
    I can't write you a prescription for medical marijuana unless there's an actual need, do you understand? Open Subtitles لا أستطيع أن أكتب لك وصفة طبية الماريجوانا إلا إذا كان هناك حاجة فعلية، هل تفهم؟
    Listen, when her tests come back, I will personally write her a prescription for margaritas. Open Subtitles إسمعي، حين تظهر نتائج الإختبارات، سوف أكتب لها شخصيا وصفة للمارجريتا
    In the meantime, I'm going to write you a prescription for three different kinds of antibiotics to prevent infection. Open Subtitles في هذه الأثناء، وانا ذاهب أن أكتب لك وصفة طبية لثلاثة أنواع مختلفة من المضادات الحيوية لمنع العدوى.
    I'm writing you a prescription for prenatal vitamins. Open Subtitles سأكتب لك وصفةً لفايتامينات ما قبل الولادة
    I'll have to let him know that we already have a prescription for Valium for you on file. Open Subtitles يجبُ أن أخبرهُ بأننا قُمنا بالفعل بإعطاءُكِ وصفةٌ للـ"فاليوم" على الملف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus