No reservation to the present Protocol shall be permitted. | UN | لا يجوز إبداء أي تحفظ على هذا البروتوكول. |
A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدّمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States. | UN | 2 - يحيل الأمين العام للأمم المتحدة نسخاً مصدقاً عليها من هذا البروتوكول إلى جميع الدول. |
1. Any State party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
In doing so, it shall have regard to article 1 (2) of the present Protocol. | UN | وهي بذلك تراعي الفقرة 2 من المادة 1 من هذا البروتوكول. |
1. The present Protocol is open for signature to any State that has signed, ratified or acceded to the Convention. | UN | 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. | UN | تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول. |
1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
" 1. All expenses for the implementation of the present Protocol shall be borne exclusively by the States Parties. | UN | " 1 - تتحمل الدول الأطراف حصرا جميع النفقات التي يجري تكبدها من أجل تنفيذ هذا البروتوكول. |
After the fiftieth ratification or accession to the present Protocol, the number of the members of the Subcommittee on Prevention shall increase to twenty-five. | UN | وبعد تصديق العضو الخمسين على هذا البروتوكول أو انضمامه إليه يُرفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى 25 عضواً. |
Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol if they are in conformity with its provisions. | UN | والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقا مع ما ينص عليه من أحكام. |
In order to enable the national preventive mechanisms to fulfil their mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant them: | UN | لتمكين الآليات الوقائية الوطنية من أداء ولايتها تتعهد الدول الأطراف في هذا البروتوكول بأن تتيح لها ما يلي: |
The States Parties to the present Protocol undertake to publish and disseminate the annual reports of the national preventive mechanisms. | UN | تتعهد الدول الأطراف في هذا البروتوكول بنشر وتوزيع التقارير السنوية الصادرة عن الآليات الوقائية الوطنية. |
The provisions of the present Protocol shall extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions. | UN | تسري أحكام هذا البروتوكول على الدول الاتحادية بجميع أجزائها دون أية قيود أو استثناءات. |
The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties under any regional convention instituting a system of visits to places of detention. | UN | لا تمسّ أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول الأطراف بمقتضى أي اتفاقية إقليمية تنشئ نظاماً لزيارات أماكن الاحتجاز. |
2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States. | UN | 2 - يرسل الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول نسخا مصدقا عليها من هذا البروتوكول. |
States Parties shall prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography as provided for by the present Protocol. | UN | تحظر الدول الأطراف بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية كما هو منصوص عليه في هذا البروتوكول. |
The annexes to the present Protocol shall form an integral part of the Protocol. | UN | تشكل المرفقات بهذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول. |
The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of the present Protocol shall be equally authentic. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا البروتوكول. |