Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila’s cousin. | UN | وأخبر ثلاثة مسؤولين كونغوليين وعدة قادة للمجتمع المدني الفريقَ بأن كيفْوا يفلت من العقاب لأنه ابن عم الرئيس كابيلا. |
As alluded to above, Uganda's security concerns did not start with President Kabila's Democratic Republic of the Congo. | UN | وكما ذكر من قبل فإن شواغل اﻷمن التي تشعر بها أوغندا لم تبدأ بجمهورية الكونغو الديمقراطية في ظل الرئيس كابيلا. |
In this regard, I have noted President Kabila's determination to ensure that the elections contribute to the strengthening of democracy and safeguarding the legitimacy of the Government. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت تصميم الرئيس كابيلا على كفالة أن تسهم الانتخابات في تعزيز الديمقراطية والحفاظ على شرعية الحكومة. |
The international community trying to settle the conflict became convinced that the peace process was blocked by President Kabila's intransigence. | UN | أما المجتمع الدولي الذي يسعى إلى تسوية النزاع، فقد بات مقتنعاً أن العملية السلمية معطلة بسبب تعنت الرئيس كابيلا. |
President Kabila's immediate reaction was to look for foreign military assistance. | UN | وكان رد الفعل اﻷولي للرئيس كابيلا هو التماس المساعدة العسكرية اﻷجنبيـــة. |
The mission is aware of President Kabila's position that the Government of the Democratic Republic of the Congo should undertake this responsibility. | UN | وتدرك البعثة موقف الرئيس كابيلا والذي مفاده أنه يتعين على حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تضطلع بهذه المسؤولية. |
The trial of President Kabila's assassins demonstrates the weakness of the judiciary. | UN | وتكشف محاكمة قاتلي الرئيس كابيلا ضعف نفوذ الجهاز القضائي. |
President Kabila's allies have a responsibility to the people and to the international community. | UN | وإن حلفاء الرئيس كابيلا يتحملون المسؤولية أمام الشعب وأمام المجتمع الدولي. |
President Kabila's governmental troops are using all possible means to wipe out the evidence of the atrocities they commit. | UN | إن جنود الرئيس كابيلا الحكوميين يستعملون كل الوسائل الممكنة ﻹزالة الدليل على ما يرتكبونه من فظائع. |
President Kabila's Government was itself partly a direct result of our security concerns. | UN | فحكومة الرئيس كابيلا هي نفسها كانت نتيجة مباشرة إلى حد ما لشواغلنا الخاصة باﻷمن. |
We continued to experience the attacks under President Kabila's Government. | UN | وظللنا نتعرض للهجمات في ظل حكومة الرئيس كابيلا. |
The support to Ugandan rebels by President Kabila's Government has itself since become evident. | UN | ومنذ ذلك الحين أصبح الدعم الذي تقدمه حكومة الرئيس كابيلا إلى المتمردين واضحا. |
They are financed by the State and their Executive Secretary is a former minister of President Kabila's Government, Rafael Ghenda. | UN | وهي تموَّل من الدولة وأمينها التنفيذي وزير سابق في حكومة الرئيس كابيلا وهو رافائيل غيندا. |
President Kabila's arguments for maintaining it are not convincing, especially if he claims to be abolitionist. | UN | أما حجج الرئيس كابيلا للابقاء على هذه العقوبة فهي حجج غير مقنعة، سيما وأنه يزعم أنه ممن يذهبون مذهب إلغاء هذه العقوبة. |
Arrest of 23 students accused of booing President Kabila's motorcade and singing the former national anthem. | UN | توقيف 23 طالباً بتهمة توجيه الإهانة لموكب الرئيس كابيلا وانشاد النشيد الوطني السابق. |
We have, however, noted President Kabila's bellicose statements against Rwanda, and his Government's public incitement to hatred towards Rwanda. | UN | بيد أننا أحطنا علما بتصريحات الرئيس كابيلا العدائية ضد رواندا، وبتحريض حكومته العام على الكراهية إزاء رواندا. |
The Security Council takes note of President Kabila's statement to immediately engage further military action to neutralize this group permanently, with the support of MONUSCO. | UN | ويحيط مجلس الأمن علما ببيان الرئيس كابيلا الداعي إلى شن المزيد من العمليات العسكرية فورا لإبطال قدرات هذه المجموعة تماما، وذلك بدعم من البعثة. |
The request for a reduction of MONUSCO's troops was echoed in President Kabila's address to the nation of 15 December. | UN | وتكرر الطلب الداعي إلى خفض قوات البعثة في الخطاب الذي وجهه الرئيس كابيلا إلى الشعب الكونغولي في 15 كانون الأول/ديسمبر. |
According to armed group members in Rutshuru, the attack was intended to intimidate candidates of President Kabila’s alliance. | UN | ووفقا لأعضاء الجماعات المسلحة في روتشــورو، فـــإن القصــد مــن الهجــوم كان ترهيب المرشحيــن الذين ينتمـون إلـــى تحالف الرئيس كابيلا. |
338. President Kabila’s ban on mining was lifted in March 2011. | UN | 338 - ورُفع في آذار/مارس 2011 الحظر الذي كان الرئيس كابيلا قد فرضه على التعدين. |
On the same day, President Kabila's Special Envoy for the Great Lakes Region and Minister for Foreign Affairs-designate met with the President of Rwanda, Paul Kagame, in Kigali. | UN | وفي اليوم نفسه، اجتمع المبعوث الخاص للرئيس كابيلا لمنطقة البحيرات الكبرى ووزير الخارجية المعين مع بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا، في كيغالي. |