"president of the court" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس المحكمة
        
    • رئيس محكمة
        
    • رئيسة المحكمة
        
    • لرئيس المحكمة
        
    • رئيسا للمحكمة
        
    • رئيسة محكمة
        
    • ورئيس محكمة
        
    • رئاسة محكمة
        
    • لرئيس محكمة
        
    • ورئيس المحكمة
        
    • ورئيسة لمحكمة
        
    • رئيسا لمحكمة
        
    • رئيساً للمحكمة
        
    The President of the Court assigns judges to these divisions and verdicts are delivered by three judges. UN ويصدر بتوزيع القضاة على هذه الدوائر قرار من رئيس المحكمة وتصدر الأحكام من ثلاثة قضاة.
    In that regard, I would like to refer to the statement made by the President of the Court that it was not the Court's objective to replace national legal systems. UN وفي هذا السياق أرجو أن أشير إلى ما جاء في بيان رئيس المحكمة بأنه ليس هدف المحكمة أن تحل محل الأنظمة القضائية الوطنية.
    We commend the International Criminal Court (ICC) for all that it has accomplished to date and thank the President of the Court for his report this morning. UN ونشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لما أنجزته حتى الآن ونشكر رئيس المحكمة على تقريره الذي قدمه صباح هذا اليوم.
    Nor is the provision of appointing the President of the Court of Appeal or the General Prosecutor of the Court of Appeal. UN وليس هذا بسبب تعيين رئيس محكمة الاستئناف والمدعي العام لمحكمة الاستئناف.
    He was gratified to be able to introduce it in the presence of the President of the Court. UN ومن دواعي الارتياح، أن يقدم هذا القرار لدى وجود رئيسة المحكمة.
    I would like to thank the President of the Court for his comprehensive and lucid presentation of the report. UN وأود أن أعبر عن شكري لرئيس المحكمة على عرضه الوافي والواضح للتقرير.
    The chairman and the deputy chairmen must be professional judges and they are appointed by the President of the Court. UN ويجب أن يكون الرئيس ونائبا الرئيس قضاة محترفين ويعينهما رئيس المحكمة.
    There are 13 female judges on the Supreme Court, including the Deputy President of the Court. UN وتضم المحكمة العليا 13 قاضية، بمن في ذلك نائبة رئيس المحكمة.
    The President of the Court, who shall represent the judiciary, shall be elected from among the judges of the National Court and shall serve for three years. UN ويتم انتخاب رئيس المحكمة الذي يمثل السلطة القضائية، من بين قضاة المحكمة الوطنية، ويشغل منصبه لمدة ثلاث سنوات.
    The Lord President of the Court of Session holds the office of Lord Justice General in the High Court of Justiciary. UN ويشغل رئيس المحكمة المدنية العالية منصب رئيس محكمة الجنايات في محكمة القضاء العالي.
    The custodial judge is a judge appointed by the President of the Court of first instance, who may establish a rota for this purpose. UN وقاضي الحريات هو قاضي مقر يعينه رئيس المحكمة الابتدائية، الذي يمكن أن يضع جدولاً لهذا الغرض.
    In doing so, the President of the Court affirmed the Court's jurisdiction to hear such petitions even in the midst of combat: UN وبذلك أكد رئيس المحكمة أن المحكمة تملك سلطة النظر في مثل هذه الالتماسات حتى في خضم القتال:
    This is evidenced, for instance, by the annual visit by the President of the Court to the Commission. UN ويتجسد ذلك، مثلاً، في الزيارة السنوية التي يقوم بها رئيس المحكمة إلى اللجنة.
    1974 Promoted to President of the Court of First Instance. UN ١٩٧٤ رقي إلى منصب رئيس المحكمة الابتدائية.
    In his oral report today, the President of the Court told the Assembly that more than a dozen cases were still pending. UN وقد أخبر رئيس المحكمة الجمعية العامة، في تقريره الشفوي اليوم، أن هناك أكثر من ١٢ قضية لا تزال قيد نظر المحكمة.
    In this respect, we are pleased that the President of the Court today predicted that the Court would not fall back into relative idleness. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن رئيس المحكمة أعلن اليوم عن توقعه بأنها لن تعود إلى حالة من الفراغ النسبي من العمل.
    The Registrar shall exercise his or her functions under the authority of the President of the Court. UN ويمارس المسجل مهامه تحت سلطة رئيس المحكمة.
    The Council of Judges comprised the President of the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor and the most senior Supreme Court judge. UN وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا.
    We also wish to commend the tremendous efforts and contributions made by Dame Rosalyn Higgins during her term of office as President of the Court. UN كما نشكر الجهود الكبيرة والمساهمات التي اضطلعت بها السيدة روزلين هغنس، خلال توليها لمنصب رئيس محكمة العدل الدولية.
    215. On 19 May 2008, the President of the Court delivered a speech in Geneva on the occasion of the sixtieth anniversary of the International Law Commission. UN 215 - و19 أيار/مايو 2008، ألقت رئيسة المحكمة خطابا في جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء لجنة القانون الدولي.
    The Algerian delegation assures the President of the Court and his distinguished colleagues in this Hall of its full support on both scores. UN ويؤكد الوفد الجزائري لرئيس المحكمة ولزملائه الموقرين المتواجدين في هذه القاعة تأييده الكامل في الناحيتين على حد سواء.
    The highest court is the Supreme Court, comprising 17 members, one of whom is elected President of the Court every three years. UN وأعلى محكمة في هذه السلطة هي المحكمة العليا التي تتألف من ١٧ عضوا يُنتخب أحدهم رئيسا للمحكمة كل ثلاث سنوات.
    As a result, she asked that the Acting President of the Court of Appeal, Justice Glazebrook recuse herself. UN ونتيجة لذلك، طلبت إلى رئيسة محكمة الاستئناف بالنيابة القاضية كلايزبروك التنحي.
    Advice to the Council of Coordination of the Justice System composed of the Minister of Justice, the Prosecutor General and the President of the Court of Appeal UN تقديم المشورة لمجلس تنسيق نظام العدالة الذي يضم وزير العدل والمدعي العام ورئيس محكمة الاستئناف
    The Chief Justice is the President of the Court of Appeal. UN ويتولى رئيس القضاة رئاسة محكمة الاستئناف.
    1986: Nominated as Vice President of the Court of Appeal UN 1986: عُيِّن نائبا لرئيس محكمة الاستئناف
    Judges and the President of the Court are appointed and dismissed by the Judicial Council. UN ويتولى المجلس القضائي تعيين القضاة ورئيس المحكمة وإعفاءهم من مناصبهم.
    At present there are five female Supreme Court Justices and the President of the Court of Appeal is a female. UN وفي الوقت الراهن توجد خمس قاضيات في المحكمة العليا ورئيسة لمحكمة الاستئناف.
    1990: Nominated as President of the Court of Appeal and President of the Criminal Court of Cairo UN 1990: عُيِّن رئيسا لمحكمة الاستئناف ورئيسا لمحكمة جنايات القاهرة
    Moreover, the examining magistrate in the case has been appointed President of the Court and is now on the bench. UN وعلاوة على ذلك، عُين رئيساً للمحكمة القاضي الذي نظر في الملف والذي هو عضو فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus