The President of the Court assigns judges to these divisions and verdicts are delivered by three judges. | UN | ويصدر بتوزيع القضاة على هذه الدوائر قرار من رئيس المحكمة وتصدر الأحكام من ثلاثة قضاة. |
In that regard, I would like to refer to the statement made by the President of the Court that it was not the Court's objective to replace national legal systems. | UN | وفي هذا السياق أرجو أن أشير إلى ما جاء في بيان رئيس المحكمة بأنه ليس هدف المحكمة أن تحل محل الأنظمة القضائية الوطنية. |
We commend the International Criminal Court (ICC) for all that it has accomplished to date and thank the President of the Court for his report this morning. | UN | ونشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لما أنجزته حتى الآن ونشكر رئيس المحكمة على تقريره الذي قدمه صباح هذا اليوم. |
Nor is the provision of appointing the President of the Court of Appeal or the General Prosecutor of the Court of Appeal. | UN | وليس هذا بسبب تعيين رئيس محكمة الاستئناف والمدعي العام لمحكمة الاستئناف. |
He was gratified to be able to introduce it in the presence of the President of the Court. | UN | ومن دواعي الارتياح، أن يقدم هذا القرار لدى وجود رئيسة المحكمة. |
I would like to thank the President of the Court for his comprehensive and lucid presentation of the report. | UN | وأود أن أعبر عن شكري لرئيس المحكمة على عرضه الوافي والواضح للتقرير. |
The chairman and the deputy chairmen must be professional judges and they are appointed by the President of the Court. | UN | ويجب أن يكون الرئيس ونائبا الرئيس قضاة محترفين ويعينهما رئيس المحكمة. |
There are 13 female judges on the Supreme Court, including the Deputy President of the Court. | UN | وتضم المحكمة العليا 13 قاضية، بمن في ذلك نائبة رئيس المحكمة. |
The President of the Court, who shall represent the judiciary, shall be elected from among the judges of the National Court and shall serve for three years. | UN | ويتم انتخاب رئيس المحكمة الذي يمثل السلطة القضائية، من بين قضاة المحكمة الوطنية، ويشغل منصبه لمدة ثلاث سنوات. |
The Lord President of the Court of Session holds the office of Lord Justice General in the High Court of Justiciary. | UN | ويشغل رئيس المحكمة المدنية العالية منصب رئيس محكمة الجنايات في محكمة القضاء العالي. |
The custodial judge is a judge appointed by the President of the Court of first instance, who may establish a rota for this purpose. | UN | وقاضي الحريات هو قاضي مقر يعينه رئيس المحكمة الابتدائية، الذي يمكن أن يضع جدولاً لهذا الغرض. |
In doing so, the President of the Court affirmed the Court's jurisdiction to hear such petitions even in the midst of combat: | UN | وبذلك أكد رئيس المحكمة أن المحكمة تملك سلطة النظر في مثل هذه الالتماسات حتى في خضم القتال: |
This is evidenced, for instance, by the annual visit by the President of the Court to the Commission. | UN | ويتجسد ذلك، مثلاً، في الزيارة السنوية التي يقوم بها رئيس المحكمة إلى اللجنة. |
1974 Promoted to President of the Court of First Instance. | UN | ١٩٧٤ رقي إلى منصب رئيس المحكمة الابتدائية. |
In his oral report today, the President of the Court told the Assembly that more than a dozen cases were still pending. | UN | وقد أخبر رئيس المحكمة الجمعية العامة، في تقريره الشفوي اليوم، أن هناك أكثر من ١٢ قضية لا تزال قيد نظر المحكمة. |
In this respect, we are pleased that the President of the Court today predicted that the Court would not fall back into relative idleness. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن رئيس المحكمة أعلن اليوم عن توقعه بأنها لن تعود إلى حالة من الفراغ النسبي من العمل. |
The Registrar shall exercise his or her functions under the authority of the President of the Court. | UN | ويمارس المسجل مهامه تحت سلطة رئيس المحكمة. |
The Council of Judges comprised the President of the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor and the most senior Supreme Court judge. | UN | وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا. |
We also wish to commend the tremendous efforts and contributions made by Dame Rosalyn Higgins during her term of office as President of the Court. | UN | كما نشكر الجهود الكبيرة والمساهمات التي اضطلعت بها السيدة روزلين هغنس، خلال توليها لمنصب رئيس محكمة العدل الدولية. |
215. On 19 May 2008, the President of the Court delivered a speech in Geneva on the occasion of the sixtieth anniversary of the International Law Commission. | UN | 215 - و19 أيار/مايو 2008، ألقت رئيسة المحكمة خطابا في جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء لجنة القانون الدولي. |
The Algerian delegation assures the President of the Court and his distinguished colleagues in this Hall of its full support on both scores. | UN | ويؤكد الوفد الجزائري لرئيس المحكمة ولزملائه الموقرين المتواجدين في هذه القاعة تأييده الكامل في الناحيتين على حد سواء. |
The highest court is the Supreme Court, comprising 17 members, one of whom is elected President of the Court every three years. | UN | وأعلى محكمة في هذه السلطة هي المحكمة العليا التي تتألف من ١٧ عضوا يُنتخب أحدهم رئيسا للمحكمة كل ثلاث سنوات. |
As a result, she asked that the Acting President of the Court of Appeal, Justice Glazebrook recuse herself. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت إلى رئيسة محكمة الاستئناف بالنيابة القاضية كلايزبروك التنحي. |
Advice to the Council of Coordination of the Justice System composed of the Minister of Justice, the Prosecutor General and the President of the Court of Appeal | UN | تقديم المشورة لمجلس تنسيق نظام العدالة الذي يضم وزير العدل والمدعي العام ورئيس محكمة الاستئناف |
The Chief Justice is the President of the Court of Appeal. | UN | ويتولى رئيس القضاة رئاسة محكمة الاستئناف. |
1986: Nominated as Vice President of the Court of Appeal | UN | 1986: عُيِّن نائبا لرئيس محكمة الاستئناف |
Judges and the President of the Court are appointed and dismissed by the Judicial Council. | UN | ويتولى المجلس القضائي تعيين القضاة ورئيس المحكمة وإعفاءهم من مناصبهم. |
At present there are five female Supreme Court Justices and the President of the Court of Appeal is a female. | UN | وفي الوقت الراهن توجد خمس قاضيات في المحكمة العليا ورئيسة لمحكمة الاستئناف. |
1990: Nominated as President of the Court of Appeal and President of the Criminal Court of Cairo | UN | 1990: عُيِّن رئيسا لمحكمة الاستئناف ورئيسا لمحكمة جنايات القاهرة |
Moreover, the examining magistrate in the case has been appointed President of the Court and is now on the bench. | UN | وعلاوة على ذلك، عُين رئيساً للمحكمة القاضي الذي نظر في الملف والذي هو عضو فيها. |