The Special Rapporteur thinks that freedom of press in Myanmar might be a way of developing confidence on all sides. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أن حرية الصحافة في ميانمار قد تكون سبيلاً إلى بعث الثقة في نفوس جميع الأطراف. |
Hold the plane at Teterboro and, uh, I'll do press in Denver. | Open Subtitles | أجعلى الطائرة تنتظر في تيتيلبرو وسوف أتحدث إلى الصحافة في دينفر |
... toadmityourrulingaboIishes the notion of free press in America. | Open Subtitles | لتعترف بحكمك لإلغاء مفهوم حرية الصحافة في أمريكا. |
We finish editing this month. We go to press in April. | Open Subtitles | سننتهي من التحرير هذا الشهر ونذهب للصحافة في شهر إبريل |
The press in Peru thus enjoyed complete freedom, which was in fact guaranteed by the Constitution and the relevant legislation. | UN | كما قال إن الصحف في بيرو تتمتع بحرية تامة يضمنها الدستور والقوانين ذات الصلة. |
Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. | UN | وعقب إدلاء الرئيس ببيان شفوي أمام اﻷعضاء، سيدلي ببيان أمام الصحفيين في الغرفة نفسها. |
I've always been very, very open with the press in Alaska. | Open Subtitles | دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا |
Reaffirming the vital role played by the press in situations of armed conflict, | UN | إذ يعيد تأكيد الدور الحيوي الذي تؤديه الصحافة في حالات النزاع المسلح، |
Alarmed at the large and increasing number of deaths and injuries among members of the press in armed conflict, | UN | وإذ يثير جزعه العدد الكبير والمتزايد من القتلى والجرحى في صفوف العاملين في الصحافة في أثناء النزاعات المسلحة، |
Reaffirming the vital role played by the press in situations of armed conflict, | UN | إذ يعيد تأكيد الدور الحيوي الذي تؤديه الصحافة في حالات النزاع المسلح، |
Alarmed at the large and increasing number of deaths and injuries among members of the press in armed conflict, | UN | وإذ يثير جزعه العدد الكبير والمتزايد من القتلى والجرحى في صفوف العاملين في الصحافة في أثناء النزاعات المسلحة، |
On the question of how the information contained in the Office’s reports was disseminated by the media, he hoped that the press, in future, would show more objectivity and responsibility. | UN | وإنه بالنسبة إلى الطريقة التي تنشر بها وسائط اﻹعلام المعلومات الواردة في تقارير المكتب، يأمل في أن تكون الصحافة في المستقبل أكثر موضوعية ومسؤولية، في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur considers this debate to be extremely important for the sustainable improvement of the situation of the press in the Sudan. | UN | 45- ويرى المقرر الخاص أن هذه المناقشة تعتبر على قدر كبير من الأهمية من أجل التحسن المستدام لوضع الصحافة في السودان. |
Preliminary results of the study were communicated to the press in 2004. | UN | وقد أُبلغت النتائج الأولية للدراسة إلى الصحافة في عام 2004. |
:: Inform press in the West about progress being made and positive stories to be told. | UN | :: إعلام الصحافة في الغرب بالتقدم المحرز والقصص الإيجابية. |
With respect to media interest, my delegation would like to underscore the importance of the press in the revitalization of the General Assembly. | UN | وأما فيما يتعلق بالاهتمام الإعلامي، فيود وفدي أن يبرز أهمية الصحافة في إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
The President also read out four press statements and made oral remarks to the press in two instances. | UN | وتلا رئيس المجلس أيضا أربعة بيانات صحفية، وأدلى بملاحظات شفوية للصحافة في مناسبتين. |
In this respect, the remarkable flourishing of the press in Algeria has proven an effective lever in the collective protection of human rights. | UN | وفي هذا المجال حققت التطورات البارزة للصحافة في الجزائر زخما حقيقيا في مجال الحماية الجماعية لحقوق اﻹنسان. |
In addition, printing presses will be installed in Ouargla and Bechar to improve distribution of the press in southern Algeria. | UN | وعلاوة على ذلك، ستقام مطابع في مدينتي ورقلة وبشّار لتسهيل نشر الصحف في الجنوب الجزائري. |
Following the oral briefing to members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. | UN | وعقب البيان الشفوي أمام اﻷعضاء، سيُدلي الرئيس ببيان أمام الصحفيين في الغرفة نفسها. |
More than 500 articles in the Guatemalan press; in 1992, she was elected President of the Guatemalan Chamber of Journalists. | UN | أصدرت المرشحة ما يربو على 500 مقال في صحافة غواتيمالا؛ وانتخبت في عام 1992 رئيسة غرفة الصحافة بغواتيمالا. |
Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. | UN | وعقب جلسة اﻹحاطة الشفوية بالمعلومات، سيعقد الرئيس جلسة إعلامية للصحفيين في الغرفة نفسها. جلسة إعلامية |
He urged the Government to establish an open dialogue with the press in order to foster a good working relationship. | UN | وحث الحكومة على إجراء حوار مفتوح مع الصحافة من أجل تشجيع قيام علاقة عمل جيدة معها. |