"pretty well" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيداً
        
    • بشكل جيد
        
    • بشكل جيّد
        
    • بشكلٍ جيد
        
    • حق المعرفة
        
    • بشكل رائع
        
    • جيدا جدا
        
    • بشكل ممتاز
        
    • بطريقة جيدة
        
    • بشكل حسن
        
    • بشكلٍ جيّد
        
    • بلاءاً حسناً
        
    • بشكل رائعٍ جدا
        
    • بأفضل حال
        
    Civil Defense protocols for each agency are pretty well defined. Open Subtitles .إن بروتوكولات وزارة الدفاع لكل هيئة تم تحديدها جيداً
    I mean, even though we just met each other, I feel like I know you pretty well. Open Subtitles ، أقصد ، بالرغم من أننا تقابلنا قريباً إلا أنى أشعر و كأنى أعرفك جيداً
    It's steady, pays pretty well and you'd be independent. Open Subtitles أنها وظيفةً مستقرة فأن الراتب جيداً وستكُن مستقلاً
    To be honest, Mrs. Mitchell, we're all very tired, but everybody else seems to be handling it pretty well, and... Open Subtitles لنكون صادقين، السيدة ميتشل، نحن جميعا متعبون للغاية، ولكن الباقون جميعا يبدو أنهم يتعاملون معها بشكل جيد جدا،
    I thought you guys handled it all pretty well. Open Subtitles أعتقد أنكم رجال تتحكمون فى الامور بشكل جيد
    I think class went pretty well today, don't you? Open Subtitles أعتقد أن الصف سار جيداً اليوم، أليس كذلك؟
    As long as some chatty, got-it-so-easy fella doesn't come along and mess up my time, you know, works out pretty well. Open Subtitles طالما لا يأتي شخص يثرثر و كأنه عرف سر حربي و يحاول إضاعة وقتي بذلك أتعرف، ينجح ذلك جيداً.
    Your brother's picked his spot pretty well, don't you think? Open Subtitles لقد إختار أخوكَ موقعه جيداً ألا تظن ذلك ؟
    Anyway, that's what I do, I hide the ball pretty well. Open Subtitles على أية حال، ذلك ما أنا أفعله، انا أخفي الكرة جيداً
    He had this in his... In a box, so I'm thinking you must've known him pretty well. Open Subtitles كان يحوي هذه الصورة في صندوق لذا أظن أنك عرفته جيداً
    Oh, I think I know you pretty well. Open Subtitles .أنت لا تعرفنى حتى بعد .أظن أننى أعرفك جيداً
    Well, there was one little situation that came up, but I think I handled it pretty well. Open Subtitles هناك أمر صغير قد طرأ لكني أعتقد أني تكفلت بالأمر جيداً
    I'm, uh, I'm in this movie that starts rehearsals today. Wow. Well, your auditions must be going pretty well. Open Subtitles لقد اشتركت في ذلك الفلم الذي ستبدأ تمارينه اليوم. حسنا، لابد أن تجربتك جرت بشكل جيد جدا.
    I know these tunnels pretty well, better than you, obviously. Open Subtitles أعرف هذه الأنفاق بشكل جيد أكثر منكَ في الحقيقة
    No, I think we both know Monica pretty well by now, right? Open Subtitles لا، أعتقد أننا نعرف كلانا نعرف مونيكا.. بشكل جيد جدا مونيكا..
    Hey, it seems like he's handling it pretty well. Open Subtitles مهلا، يبدو انه التعامل مع الامر بشكل جيد.
    All due respect, it's entirely a medical issue, and she's been dealing with her condition with lithium pretty well, for almost 20 years. Open Subtitles كل الاحترام هذه تماماً مسألة طبية وتم التعامل مع حالتها بالليثيوم بشكل جيد منذ ان كانت 20 سنة
    But I'm guessing that would fit the barrel of a gun pretty well. Open Subtitles ولكني أخمن انه يناسب فوهة البندقية بشكل جيد
    Oh, I think you've worked it out pretty well on your own. Open Subtitles أعتقد أنك قد عملت عليها بشكل جيّد للغاية بنفسك
    Leslie's been holding it together pretty well, but today is when she needs us the most. Open Subtitles ليزلي متماسكة بشكلٍ جيد لكن اليوم تحتاج لأن تتماسك أكثر شيء
    I think I know you pretty well. That doesn't sound like you. Open Subtitles أعرفك حق المعرفة وما يشاع عنكِ لا يبدو من طبـاعك
    Well, that went pretty well, all things considered. I was worried for a while. Open Subtitles .لقد سار الأمر بشكل رائع على الأرجح لفترة قصيرة
    You know, there's a fine line between offensive and clever, and I think I walk it pretty well. Open Subtitles تعلمون، هناك خط رفيع بين الهجوم وذكية، وأعتقد أنني المشي جيدا جدا.
    Things went pretty well there. Everybody seemed to like it, so I figured, why not? Open Subtitles كل شئ سار بشكل ممتاز يبدو أن الكل أحبه، إذا إعتقدت لم لا؟
    I'd say you're handling this pretty well. Open Subtitles سأقول بأنك تتعامل مع الأمر بطريقة جيدة جداً
    For something that wasn't a case, you know the facts pretty well. Open Subtitles من أجل أمر لم يكن قضية، فأنت تعرف الوقائع بشكل حسن
    You and that guard seem to be getting along pretty well. Open Subtitles أنت وذلك الحارس يبدو أنّكما تنّسجمان .سويَّا بشكلٍ جيّد جداً
    I must say, you've done pretty well for yourself, Anne. Open Subtitles يجب أن أقول, لقد أبليت بلاءاً حسناً, آن.
    Intensely private, borderline medical savant, and you dress pretty well for a state worker. Open Subtitles موهوب في الطب بلا حدود و تتأنق بشكل رائعٍ جدا لعمل المدينة
    I've actually moved on with my life and things are working out pretty well. Open Subtitles ، لقد تخطيّتُ ذلك وإنشغلتُ بحياتي. والأشياء تسيرُ معي بأفضل حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus