However, to date, training on the prevention and management of abortion complications has not been conducted throughout the country. | UN | بيد أنه، حتى الآن، لم يجر الاضطلاع بالتدريب على منع وإدارة مضاعفات الإجهاض في جميع أنحاء البلد. |
The prevention and management of abortion complications is the concern. | UN | بل أن اهتمامها ينصب على منع وإدارة مضاعفات الإجهاض. |
The Education Department is advocating for the implementation of the guidelines for the prevention and management of sexual violence and harassment. | UN | وتؤيد وزارة التعليم تنفيذ مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين. |
The provision without charge of antiretroviral (ARV) therapy has also constituted a significant advance in prevention and management of HIV/AIDS in Mali. | UN | وشكلت أيضا مجانية مضادات الفيروسات العكوسة خطوة كبيرة في مجال الوقاية وتوفير الخدمات اللازمة في مالي. |
The Workshop recognized that disaster emergency response agencies and services in the region made limited use of the potentials of space technology for the prevention and management of disasters and their effects. | UN | واعترفت حلقة العمل بأن الهيئات والمرافق المسؤولة عن الاستجابة السريعة لوقوع الكوارث في المنطقة لم تستغل إلا بدرجة محدودة إمكانات تكنولوجيا الفضاء في اتقاء وإدارة الكوارث وآثارها. |
HIV and AIDS (prevention and management) Bill | UN | مشروع القانون المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (الوقاية والإدارة) |
Training and certification on critical incident stress prevention and management for 15 counsellors in peacekeeping operations; and 3 peer helper workshops for 30 staff in 3 peacekeeping missions Counsellors were trained and certified | UN | التدريب ومنح الشهادات في منع وإدارة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لـ 15 استشاريا في عمليات حفظ السلام؛ وتنظيم 3 حلقات عمل لمساعدي الأقران لـ 30 موظفا في 3 بعثات لحفظ السلام |
:: Training and certification on critical incident stress prevention and management for 15 counsellors in peacekeeping operations; and 3 peer helper workshops for 30 staff in 3 peacekeeping missions | UN | :: التدريب ومنح الشهادات في منع وإدارة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لـ 15 استشاريا في عمليات حفظ السلام؛ وتنظيم 3 حلقات عمل لمساعدي الأقران لـ 30 موظفا في 3 بعثات لحفظ السلام |
Guidelines, training modules and good-practice handbooks were also produced to further assist relevant professionals in the prevention and management of cases of female genital mutilation. | UN | كما تم إصدار مبادئ توجيهية ونماذج تدريبية وأدلة عن الممارسات الجيدة إمعانا في مساعدة المهنيين المختصين في مجال منع وإدارة حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The waste management hierarchy, as shown in figure III below, should apply as a priority order in waste prevention and management legislation and policy to avoid undesirable impacts on the environment and human health. | UN | وينبغي تطبيق الهيكل الهرمي لإدارة النفايات على النحو المبين في الشكل الثالث بحيث يحظى بالأولوية في لوائح وسياسات منع وإدارة النفايات لتلافي الآثار غير المرغوبة على البيئة وصحة الإنسان. |
The proposals for the prevention and management of financial crises contained in this year’s Trade and Development Report deserve wider dissemination and discussion, and further analysis. | UN | إن اقتراحات منع وإدارة اﻷزمات المالية الواردة في تقرير التجارة والتنمية لهذا العام تستحق النشر والمناقشة ومواصلة التحليل على نطاق أوسع. |
Furthermore, UNOWA will endeavour, with its partners in West Africa, to effectively integrate humanitarian and development dimensions into conflict prevention and management strategies. | UN | وعلاوة على ذلك سيسعى المكتب، مع شركائه في غرب أفريقيا، إلى إدماج الأبعاد الإنسانية والإنمائية بطريقة فعالة في استراتيجيات منع وإدارة النـزاعات. |
The Ministry of Education has also implemented a new policy for the prevention and management of learner pregnancy. | UN | وقامت وزارة التعليم أيضاً بتنفيذ سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات. |
Learner pregnancy: In 2008 the Ministry of Education held a nationwide consultation on a new policy for the prevention and management of learner pregnancy. | UN | حمل الطالبات: في عام 2008 نظَّمت وزارة التعليم مشاورة في كل أنحاء البلد بشأن سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات. |
The Government has implemented a number of initiatives to address access to education including the development of a new policy for the prevention and management of learner pregnancy and the continued implementation of life skills programmes. | UN | وقامت الحكومة بتنفيذ عدد من المبادرات لمعالجة الوصول إلى التعليم من بينها تطوير سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات واستمرار تنفيذ برامج مهارات الحياة. |
They will also backstop operational activities at the country level and build capacity in disaster prevention and management, and ensure a rapid and effective response to post-conflict crises and disasters, as required; | UN | وستقوم أيضا بدعم الأنشطة التشغيلية على الصعيد القطري، وبناء القدرات في مجال الوقاية من الكوارث وإدارتها، وكذلك ضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء النزاع، حسب الاقتضاء؛ |
The output from these stress tests yielded important lessons in the prevention and management of these types of severe accidents, and all European Union member States developed and committed to delivering an action plan to implement measures to address the findings of the stress tests. | UN | وتمثلت محصلة اختبارات الإجهاد التي أجريت في استخلاص مجموعة مهمة من الدروس المستفادة في مجال اتقاء وإدارة هذه النوعيات من الحوادث الجسيمة، ووضعت جميع دول الاتحاد الأوروبي خطط عمل شاملة لتنفيذ تدابير تلبي النتائج التي توصلت إليها هذه الاختبارات، والتزمت بوضعها موضع التنفيذ. |
It is safe to predict that the next great advance will be along similar lines -- helping individuals make life-changing decisions about prevention and management. | UN | ويمكن التنبؤ بدون مجازفة بأن وثبات التقدم الكبرى القادمة ستكون على هذا المنوال - مساعدة الأفراد على اتخاذ القرارات المغيرة للحياة بشأن الوقاية والإدارة. |
Population and family life education: The policy on the prevention and management of learner pregnancy places a strong focus on providing learners with information about sexual and reproductive health. | UN | التعليم عن السكان والحياة الأسرية: تركِّز السياسة الخاصة بمنع وإدارة حمل الطالبات تركيزاً قوياً على تزويد الطلبة بالمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
Source: " The prevention and management of Scrap Tire Fires " IAFC, STMC, NFTA, 2000 | UN | نقطة وصول للبوابات المصدر: تلافي وإدارة حرائق الإطارات الخردة IAFC، STMC، NFTA، 2000. |
Many impairments are preventable such those caused by violence; poverty; lack of accurate information about prevention and management of disability; failure of medical services; unhealthy lifestyles; environmental factors such as epidemics, natural disasters, pollution and trauma. | UN | وهناك الكثير من العاهات التي يمكن تجنبها مثل تلك الناتجة عن العنف، والفقر، والافتقار إلى المعلومات الدقيقة عن الوقاية وإدارة الإعاقة، وإخفاق الخدمات الطبية، وأساليب الحياة غير الصحية، والعوائق البيئية مثل الأوبئة، والكوارث الطبيعية، والتلوث، والإصابات. |
In 2008, the Directing Council approved the regional strategy and plan of action for cervical cancer prevention and control, urging member States to tackle the problem of cervical cancer by improving prevention and management programmes. | UN | وفي عام 2008، اعتمد المجلس التوجيهي الاستراتيجية وخطة العمل الإقليميتين لاتقاء ومكافحة سرطان عنق الرحم، وحث الدول الأعضاء على معالجة مشكلة سرطان عنق الرحم، وذلك بتحسين البرامج الوقائية والإدارية. |
:: Training and certification on critical incident stress prevention and management for 10 counsellors in peacekeeping operations; and 3 peer helper workshops for 30 staff in 3 peacekeeping missions | UN | :: تدريب واعتماد 10 مستشارين مختصين في منع والتخفيف من حالات الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في عمليات حفظ السلام؛ وتنظيم 3 حلقات عمل للمساعدين من الأقران لفائدة 30 موظفاً في 3 بعثات لحفظ السلام |
Training will cover the prevention and management of self-harm, risk assessment, torture and trauma and cultural awareness issues as they relate to mental state, expression of distress and self-harm. | UN | وسيغطي التدريب قضايا منع ومعالجة إيذاء النفس، وتقييم المخاطر، والتعذيب والصدمات، والوعي الثقافي من حيث علامة هذه القضايا بالحالة العقلية، والتعبير عن الأسى وإيذاء النفس. |
The preservation of peace, crisis prevention and management and peacekeeping are among the noblest tasks of our Organization. | UN | إن المحافظة على السلام ومنع وإدارة الأزمات وحفظ السلام تعد من بين المهام الأكثر نبلا لمنظمتنا. |
18. Assess the vulnerability of the country to natural, economic and financial shocks during the 1990s and the level of disaster preparedness, prevention and management. | UN | 18- يُرجى تقييم مدى شدة تأثر البلد بالصدمات الطبيعية والاقتصادية والمالية أثناء التسعينات ومستوى الاستعداد لحالات الكوارث والوقاية منها وإدارتها. |
Crises: knowledge for prevention and management | UN | الأزمات: تسخير المعرفة لأجل منعها وإدارتها |