"principal place" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكان الرئيسي
        
    • المقر الرئيسي
        
    • مكاناً رئيسياً
        
    • مكان رئيسي
        
    • مكان عملها الرئيسي
        
    In this case Italy was the seller's principal place of business and, therefore, Italian substantive law had to be applied. UN وفي هذه الحالة، كانت إيطاليا هي المكان الرئيسي لعمل البائع، ومن ثم يتعيّن تطبيق القانون الموضوعي الإيطالي.
    (b) The principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) The principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    8. principal place of business: Szczecin, Poland. UN ٨ - المقر الرئيسي للعمل: تشيتشن، بولندا.
    8. principal place of business: Szczecin, Poland. UN ٨ - المقر الرئيسي للعمل: تشيتشن، بولندا.
    (a) if the claimant has his habitual residence or principal place of business in the country in which the arrest was made; UN )أ( إذا كان المدعي يتخذ من البلد الذي تم فيه الحجز مقراً معتاداً له أو مكاناً رئيسياً لمزاولة أعماله؛
    Having considered the complex facts of the debtor's recent history in the light of the various factors to be taken into account, the court concluded that the debtor's principal place of business was the United States. UN وبعد أن نظرت المحكمة في الوقائع المعقدة لسيرة المدين الحديثة في ضوء شتى العوامل التي تؤخذ بعين الاعتبار، خلصت إلى أن المكان الرئيسي لأعمال المدين هو الولايات المتحدة.
    (b) The principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه، ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) The principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه، ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) the principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) the principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) the principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) The principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) the principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN (ب) المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    (b) the principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. UN )ب( المكان الرئيسي لعمل مقدم الطلب أو محل سكنه ومكان تسجيله، إن كان هذا منطبقا.
    8. principal place of business: Szczecin, Poland. UN ٨ - المقر الرئيسي للعمل: تشيتشن، بولندا.
    8. principal place of business: Gelendzhik. UN ٨ - المقر الرئيسي للعمل: غيليندزيك.
    8. principal place of business: Gelendzhik. UN ٨ - المقر الرئيسي للعمل: غيليندزيك.
    8. principal place of business: Gelendzhik. UN ٨ - المقر الرئيسي للعمل: غيليندزيك.
    (4) Nothing in this Convention shall modify or affect the rules of law in force in the respective Contracting States relating to the arrest of any ship within the jurisdiction of the State of her flag by a person who has his habitual residence or principal place of business in that State. UN )٤( ليس هناك في هذه الاتفاقية ما يلحق تعديلاً أو تأثيراً على قواعد القانون السارية في الدول المتعاقدة المعنية بشأن حجز أية سفينة في ظل ولاية الدولة التي ترفع علمها وذلك من قبل شخص يتخذ من تلك الدولة مقراً اعتيادياً له أو مكاناً رئيسياً لمزاولة أعماله.
    391. Woman's contribution in agricultural family economy is important but even this fact does not favor her to have a principal place its management. UN 389- وتُعد مساهمة المرأة مهمة في الاقتصاد العائلي الزراعي لكن حتى هذه الحقيقة لا تجعلها تحصل على مكان رئيسي في إدارته.
    Likewise, a legal person may have its statutory head office in a State other than the State in which its principal place of business or decision centre is located. UN وقد يوجد بالمثل المكتب الرئيسي الرسمي للشخصية الاعتبارية في دولة أخرى غير الدولة التي يوجد فيها مكان عملها الرئيسي أو مركز اتخاذ القرار فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus