All attempts to redress the gender balance must take into account the principle of equitable geographical distribution. | UN | وقالت إن جميع المحاولات لمعالجة التوازن بين الجنسين يجب أن تراعي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Selection of four chairs and three special coordinators: the selection should be based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | اختيار أربعة رؤساء وثلاثة منسقين خاصين: يتعين أن يستند الاختيار إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Representation within the review mechanism should be based on the principle of equitable geographical distribution among groups of States. | UN | 28- ينبغي أن يكون التمثيل داخل آلية الاستعراض قائماً على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مجموعات الدول. |
Fifthly, on the issue of regional representation, we lay great store by the principle of equitable geographical distribution. | UN | خامساً، فيما يتعلق بمسألة التمثيل الإقليمي، فإننا نولي أهمية كبيرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Thirdly, the remaining eight non-permanent members would be elected in accordance with the principle of equitable geographical distribution. | UN | ثالثا، يُنتخَب الأعضاء غير الدائمين الثمانية الباقون وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The rotation of members of the Bureau is based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | ويقوم تناوب أعضاء المكتب على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The Bureau is elected based on the principle of equitable geographical distribution: a member of the Bureau is elected from each of the regions represented on the Commission. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل: حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
It does not bring any matter to the attention of the General Assembly nor does its composition reflect the implementation of the principle of equitable geographical distribution. | UN | فهو لا يرفع أي مسألة إلى الجمعية العامة، كما أنه لا يعكس في تكوينه تنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The principle of equitable geographical distribution was important. | UN | وأشار إلى أهمية مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
This concept has become known as the principle of equitable geographical distribution. | UN | وأصبح هذا المفهوم يُعرف باسم مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
He recalled that the principle of equitable geographical distribution of the Tribunal's membership had previously been accepted by all delegations. | UN | وأشار إلى أن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل لعضوية المحكمة قد سبق أن قبلته جميع الوفود. |
In the recruitment of staff, due regard must be paid to the principle of equitable geographical distribution at all levels. | UN | كما يجب إيلاء الاهتمام اللازم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل على جميع المستويات عند تعيين الموظفين. |
She urged the Secretary-General to appoint more women to senior positions, in accordance with the principle of equitable geographical distribution. | UN | وحثت الأمين العام على تعيين عدد أكبر من النساء في مناصب عليا وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
She trusted that, in filling those posts, the Secretariat would give due regard to the principle of equitable geographical distribution. | UN | وهي واثقة من أن الأمانة العامة ستولي النظر على النحو الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل عند ملئ هذه الوظائف. |
69. Participation of Member States in each of the round-table meetings could be subject to the principle of equitable geographical distribution. | UN | 69 - يمكن أن تخضع مشاركة الدول الأعضاء في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Due consideration is given to the global diversity of legal systems, as well as the principle of equitable geographical distribution. | UN | ويُعطَى الاعتبارُ الواجب لتنوع النظم القانونية العالمية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
His delegation urged that due regard should be given to the principle of equitable geographical distribution when the applications of such experts were considered. | UN | وحث وفده على إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لدى النظر في طلبات هؤلاء الخبراء. |
Any expansion of the Council must be based on strict compliance with the principle of equitable geographical distribution and on broad consent, and ideally consensus, among the States Members of the United Nations; | UN | والتوسيع المحتمل للمجلس يجب أن يستند إلى مراعــاة دقيقة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ويكون قائما على أساس الموافقة الواسعة - وفي صورته النموذجية - على أساس توافق آراء البلدان اﻷعضاء في منظمة اﻷمم المتحدة. |
The principle of equitable geographical distribution and rotation should be observed in appointing the chairs and special coordinators. | UN | كما ينبغي التقيّد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتعاقب في تعيين الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
It appeared from the report of the Advisory Committee, however, that the principle of equitable geographical distribution had not been observed. | UN | بيد أنه يبدو من تقرير اللجنة الاستشارية أنه لم يتم احترام مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف. |
The question therefore is how to best balance the policy principle of equitable geographical distribution of supply sources against the requirement of more cost-effective procurement operations. | UN | فالسؤال إذن هو كيف يمكن التوازن بين مبدأ السياسة العامة للتوزيع الجغرافي العادل لمصادر الإمدادات وبين شرط زيادة فعالية عمليات الشراء من حيث التكلفة. |
He stressed that recruitment must be carried out in an efficient, transparent and rapid manner and that the principle of equitable geographical distribution must be respected. | UN | وأكد ضرورة مراعاة شروط الفعالية والشفافية والسرعة لدى تعيين الموظفين ووجوب احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
The Bureau is elected based on the principle of equitable geographical distribution -- a member of the Bureau is elected from each of the regions represented on the Commission. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل - حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |