The printed version will still exist, but the business model will emphasize the digital magazine version and print on demand. | UN | وستظل النسخة المطبوعة موجودة، ولكن نموذج الأعمال سيُشدد على النسخة الرقمية للمجلة وعلى الطباعة حسب الطلب. |
The printed version is expected for spring 2010. | UN | ومن المتوقع إصدار النسخة المطبوعة في ربيع عام 2010. |
A commensurate increase in the length of the printed version of the report was not an option. | UN | ولم تكن زيادة حجم النسخة المطبوعة من التقرير بنفس النسبة خيارا مطروحا. |
However, a printed version may be periodically produced if substantial updates warrant this | UN | بيد أنه قد تصدر دوريا نسخة مطبوعة إذا سوغت استكمالات كبيرة له ذلك |
However, a printed version may be periodically produced if substantial updates warrant this | UN | بيد أنه قد تصدر دوريا نسخة مطبوعة إذا سوغت استكمالات كبيرة لها ذلك |
Constant updates on ESCAP home page made the purpose of the printed version of the publication redundant. | UN | الاستكمالات المستمرة لصفحة اللجنة على الإنترنت جعل النسخ المطبوعة من المنشور تكرارا لا لزوم له |
Where these issues are disarmament-related you will find them in the printed version of my declaration; I shall not list them orally: | UN | وبما أن أوجه الصلة بين تلك العناصر ونزع السلاح مدرجة في النسخة المطبوعة من بياني، فلن أعددها شفويا وهي كما يلي: |
The concept and the layout of the printed version of the HAA take the following principles and factors into account: | UN | النسخة المطبوعة يأخذ مفهوم النسخة المطبوعة للأطلس ومخططها العام المبادئ والعوامل التالية بعين الاعتبار: |
The digHAA contains all the information of the printed version. | UN | فالنسخة الرقمية للأطلس تتضمن جميع المعلومات الواردة في النسخة المطبوعة. |
Trade and investment information news available on the web page made the printed version of the publication redundant. | UN | توافر المعلومات عن التجارة والاستثمار على صفحة اللجنة على الإنترنت جعل النسخة المطبوعة تكرارا لا لزوم له |
The United Nations Statistics Division is currently preparing to publish the printed version for sale. | UN | وتستعد الشعبةالإحصائيةفيالأممالمتحدة حاليا لنشر النسخة المطبوعة لأغراض البيع. |
The CD-ROM version contains data from 1980 to the latest available year; the tables in the printed version cover a maximum of 10 years. | UN | وتتضمن النسخة الإلكترونية بيانات من عام 1980 إلى آخر سنة متاحة؛ أما الجداول الواردة في النسخة المطبوعة فتشمل 10 سنوات كحد أقصى. |
The printed version of the new handbook will be available in 2013. | UN | وستتوفر النسخة المطبوعة من الدليل الجديد في عام 2013. |
Given the complexity of the issues and the size of the guide itself, its printed version will be available to countries only in 2015. | UN | ونظرا إلى تعقيد هذه المسائل وحجم الدليل نفسه، فلن تكون النسخة المطبوعة منه متاحة للبلدان إلا في عام 2015. |
Early results from a survey of readers of the printed version, done at the end of 2003, indicate that approximately 88 per cent of the information published on Africa is not readily available elsewhere. | UN | والنتائج الأولية لمسح أجري في نهاية عام 2003 لقراء النسخة المطبوعة تبين أن قرابة 88 في المائة من المعلومات المنشورة عن أفريقيا لا تتوفر من خلال أية جهة أخرى. |
printed version may be produced when extent of updates warrant a new print version | UN | وقد تصدر نسخة مطبوعة حينما يسوغ مدى الاستكمالات إصدار نسخة مطبوعة جديدة |
The white-cover version will incorporate a draft set of illustrative numbers for relevant tables; it will be followed by a printed version. | UN | وستضمن في النسخة غير المحررة مسودة أرقام توضيحية للجداول ذات الصلة، تتبعها نسخة مطبوعة من الوثيقة غير المحررة. |
Because of the urgency implicit in disseminating up-to-the-minute public information materials on United Nations field missions, the Department often distributes a desk-top publishing product first, followed by a professionally printed version. | UN | وبسبب ما ينطوي عليه من طابع الاستعجال تعميم مواد اعلامية مستكملة ﻵخر دقيقة عن بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية، كثيرا ما تقوم الادارة بتوزيع نشرة مطبوعة مكتبيا، يليها نسخة مطبوعة فنيا. |
The Working Group was established in 1989 and launched a first, printed version of its Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names in 2002, followed by an addendum in 2007. | UN | وقد أنشئ الفريق العامل في عام 1989، وطرح نسخة مطبوعة أولى لمسرده لمصطلحات توحيد الأسماء الجغرافية في عام 2002، أعقبها بإضافة في عام 2007. |
In the event that the electronic version is not available, the printed version is also welcome and can be delivered to room S-1037A, for speedy service. | UN | وفي حالة عدم توفر النسخ الالكترونية، تقبل أيضا النسخ المطبوعة ويمكن تسليمها للغرفة رقم S-1037A لتسهيل الخدمات. |
The magazine's printed version reaches some 33,000 readers, including 3,100 journalists, 2,700 non-governmental organization activists, 3,800 academics and 2,800 government or intergovernmental personnel. | UN | وتصل النسخ المطبوعة من المجلة إلى 000 33 قارئ، من بينهم 100 3 صحفي، و 700 2 من الناشطين، و 800 2 من الموظفين الحكوميين أنشطتها الحكوميين الدوليين. |
After the printed version was circulated Egypt joined the sponsors. | UN | وبعد إصدار النص المطبوع انضمت مصر الى البلدان المشاركة في تقديمه. |