"prioritization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد الأولويات
        
    • تحديد أولويات
        
    • إعطاء الأولوية
        
    • ترتيب الأولويات
        
    • لتحديد الأولويات
        
    • إيلاء الأولوية
        
    • ترتيب أولويات
        
    • وضع الأولويات
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • وضع أولويات
        
    • بتحديد الأولويات
        
    • وتحديد أولويات
        
    • بترتيب الأولويات
        
    • حسب الأولوية
        
    • بإعطاء الأولوية
        
    She also said she would endeavour to provide greater transparency in prioritization, to the extent possible, in the budget document. UN وقالت المراقبة المالية أيضاً إنها ستسعى جاهدة قدر الإمكان إلى تحديد الأولويات بمزيد من الشفافية في وثيقة الميزانية.
    prioritization of activities and resources should also be extended to the United Nations presence at the country level. UN وينبغي أيضا التوسع في تحديد الأولويات بالنسبة للأنشطة والموارد ليشمل وجود الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    prioritization of those countries that are currently not benefiting from such initiatives; UN `3` إعطاء الأولوية للبلدان التي لا تستفيد حالياً من هذه المبادرات؛
    It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. UN كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات.
    The recommendations in this report are not presented in order of importance; the meeting time in Stockholm did not allow for prioritization. UN ولم تقدم التوصيات الواردة في هذا التقرير مرتبة حسب الأهمية لأن فترة الاجتماع في ستوكهولم لم تتح فرصة لتحديد الأولويات.
    It is not necessarily the cost of resources that prevents the prioritization of poverty eradication among the different objectives of a State. UN ثم إن تكلفة الموارد ليست بالضرورة هي التي تمنع من إيلاء الأولوية للقضاء على الفقر بالمقارنة بمختلف أهداف الدولة الأخرى.
    Decisions on the prioritization of projects rest with the Government of Tokelau, both at the public service level and the village council level. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى.
    However, that does not imply that policy measures have to be implemented simultaneously or that prioritization is impossible. UN لكن هذا لا يعني ضرورة تنفيذ تدابير السياسة العامة في آن واحد، أو استحالة تحديد الأولويات.
    However, that does not imply that policy measures have to be implemented simultaneously or that prioritization is impossible. UN لكن هذا لا يعني ضرورة تنفيذ تدابير السياسة العامة في آن واحد، أو استحالة تحديد الأولويات.
    The consultations resulted in collective prioritization of urgent areas of action. UN وأسفرت المشاورات عن تحديد الأولويات بصورة جماعية لمجالات التدخل العاجل.
    I do see a lot of complementarities between the two Committees, especially in terms of prioritization and focus. UN ولكني أرى قدرا كبيرا من أوجه التكامل بين اللجنتين، وبخاصة من حيث تحديد الأولويات ومحور التركيز.
    prioritization of projects is ongoing, with priorities determined, sequenced and tasked. UN يتواصل ترتيب المشاريع حسب أولويتها بالتزامن مع تحديد الأولويات وتسلسلها ومهامها.
    A report is expected to be submitted to the General Assembly in 2013 on a long-term capital programme and prioritization strategy for the global premises for the United Nations Secretariat. UN ومن المتوقع تقديم تقرير إلى الجمعية العامة خلال عام 2013 بشأن برنامج طويل الأجل يعنى بالمرافق واستراتيجية تحديد الأولويات لأماكن عمل أمانة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    Implementation of the Programme is carried out within a context of growing recognition of the need to link provincial level activities to national programmes and to ensure appropriate prioritization of nationwide assistance. UN ويجري تنفيذ البرنامج في سياق اعتراف متزايد بالحاجة إلى إقامة صلة بين الأنشطة الجارية على مستوى المقاطعات وبين البرامج الوطنية وكفالة إعطاء الأولوية الملائمة للمساعدة على صعيد البلاد بأسرها.
    2. With the demands and expectations constantly growing, prioritization and strategizing have increasingly been integrated into the functioning of the Office. UN 2 - وفي ظل التنامي المستمر للمطالب والتوقعات، ازداد إدماج عملية ترتيب الأولويات ووضع الاستراتيجيات في سير عمل المفوضية.
    These overarching priorities will continue to provide the basis for prioritization of 2011 plans and budgets in line with available funding. UN وستظل هذه الأولويات الجامعة توفر الأساس لتحديد الأولويات لخطط وميزانيات عام 2011 تمشياً مع التمويل المتاح.
    Another factor is the prioritization of boys' education. UN وثمة عامل آخر في هذا الصدد يتمثل في إيلاء الأولوية لتعليم الأولاد.
    Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى قطاع الخدمات العامة أو مجالس القرى.
    One delegation said that prioritization should be in accordance with agreed standards, and called for the Committee to be engaged in this process. UN وقال أحد الوفود إن وضع الأولويات ينبغي أن يكون على أساس المعايير المتفق عليها، ودعا اللجنة إلى المشاركة في هذه العملية.
    It is governed by a Steering Committee of 16 members, which meets once a year to assess progress and provide prioritization for the upcoming year. UN وتحكمها لجنة توجيهية مؤلفة من 16 عضوا، تلتئم مرة في السنة لتقييم التقدم المحرز وتحديد الأولويات للسنة التالية.
    UNHCR strategy involves the prioritization of certain child concerns, and the Office is currently focusing on the following areas in particular: separated children; adolescents; and education. UN وتشمل استراتيجية المفوض السامي وضع أولويات لبعض شواغل الأطفال وتركز المفوضية حاليا على المجالات التالية بشكل خاص: الأطفال المنفصلون عن ذويهم، والمراهقون، والتعليم.
    :: The coverage of consultations in the prioritization process should be expanded by including a broader range of experts. UN :: الحاجة إلى توسيع نطاق المشاورات المتعلقة بتحديد الأولويات عن طريق إشراك مجموعة أوسع من الخبراء.
    They elaborate on methods for key aspects of this process, and on selection and prioritization of adaptation options. UN وتصف طرق للجوانب الرئيسية من هذه العملية، كما تصف اختيار خيارات التكيف وتحديد أولويات هذه الخيارات.
    Donor decisions are more likely to be influenced by familiarity with a sector or agency than by prioritization established through the coordination process. UN والأرجح أن تتأثر قرارات المانحين بمدى معرفتهم بقطاع من القطاعات أو وكالة من الوكالات أكثر من تأثرها بترتيب الأولويات من خلال عملية التنسيق.
    Lack of prioritization of requests by the organizations UN عدم قيام المنظمات بترتيب الطلبات حسب الأولوية
    The 2005 event also presents an opportunity to improve the United Nations as an institution -- to make it more effective through prioritization and judicious use of resources. UN كما يوفر حدث 2005 فرصة لتحسين الأمم المتحدة بوصفها مؤسسة وجعلها أكثر فعالية بإعطاء الأولوية والاستخدام الرشيد للموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus