"priority areas for" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالات ذات الأولوية
        
    • مجالات ذات أولوية
        
    • مجالات أولوية
        
    • مجالات الأولوية بالنسبة
        
    • مجالات الأولوية في
        
    • مجالات الأولوية الخاصة
        
    • المجالات ذات اﻷولوية التي
        
    • المجالات الأَوْلى من غيرها
        
    • المجالات التي تحظى بالأولوية في
        
    • المناطق ذات الأولوية
        
    • أولويات توجهات
        
    • وعن المجالات ذات اﻷولوية
        
    • مجالات اﻷولوية لدى
        
    • مجالات أولويات
        
    • مجالات الأولوية للقيام
        
    The results of the global client survey were used to identify priority areas for improvement and follow-up action. UN واستخدمت نتائج استقصاءات العملاء الشاملة في تحديد المجالات ذات الأولوية التي ينبغي تحسينها واتخاذ إجراءات لمتابعتها.
    That framework is primarily a set of priority areas for States to implement the protection and well-being of Africa's children. UN ويشكل هذا الإطار في المقام الأول مجموعة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للدول لتنفيذ حماية ورفاه الأطفال في أفريقيا.
    Ability to absorb Strategic Military Cell functions priority areas for future enhancement UN سادساً - المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بعملية التعزيز في المستقبل
    The fourth section sets out eight priority areas for action, five of which integrate references to gender equality issues. UN ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين.
    The Commission also identified four critical priority areas for peace consolidation in each of the two countries. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    priority areas for action include: UN وتشمل مجالات الأولوية بالنسبة لما يلزم من إجراءات:
    V. priority areas for the Decade for People of African Descent 29 - 41 10 UN خامساً - مجالات الأولوية في عقد المنحدرين من أصل أفريقي 29-41 12
    Section VI sets out priority areas for the future enhancement of the Office of Military Affairs. UN ويبين الفرع السادس المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية في المستقبل.
    The highest priority areas for development and application of SEEA, from the perspective of climate change, need to be determined. UN وينبغي تحديد المجالات ذات الأولوية العليا في تطوير وتطبيق النظام من منظور تغير المناخ.
    These will continue to be priority areas for UNFPA training and learning programmes for 2011 and beyond. UN وستظل هذه المواضيع من المجالات ذات الأولوية في البرامج التدريبية والتعليمية للصندوق لعام 2011 وما بعده.
    priority areas for the Minister for Gender Equality in 2001 are: UN وتتمثل المجالات ذات الأولوية بالنسبة للوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين خلال عام 2001 في ما يلي:
    priority areas for privatization had also been established and they did not include health-related areas. UN وقد حددت المجالات ذات الأولوية للخصخصة أيضا ولا تشمل هذه المجالات المجالات ذات الصلة بالصحة.
    Some are ongoing priority areas for the Commission, while others are emerging ones. UN وبعض هذه المسائل هي من المجالات ذات الأولوية في عمل اللجنة في حين أن بعضها الآخر ناشئ.
    priority areas for consideration by the proposed working group UN مجالات ذات أولوية معروضة على نظر الفريق العامل المقترح
    In turn, this would enable Governments to increase spending on priority areas for economic and social development. UN وهذا بدوره سيمكن الحكومات من زيادة إنفاقها على مجالات ذات أولوية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The Commission also identified four critical priority areas for peace consolidation in each of the two countries. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    The United Nations should identify priority areas for South-South cooperation and develop forward-looking strategic plans of action for use by developing countries. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تُحدد مجالات الأولوية بالنسبة للتعاون بين بلدان الجنوب وأن تضع خطط عمل استراتيجية تتطلع إلى الأمام كي تستخدمها البلدان النامية.
    V. priority areas for the Decade for People of African Descent UN خامساً- مجالات الأولوية في عقد المنحدرين من أصل أفريقي
    The national plans or strategies should also help to identify priority areas for assistance and result in requests for technical assistance. UN كما ينبغي أن تساعد خطط العمل أو الاستراتيجيات الوطنية في تحديد مجالات الأولوية الخاصة بالمساعدة، وتسفر عن تقديم الطلبات للحصول على مساعدات تقنية.
    The housing indicators were used to select finance for housing and land development as the priority areas for special attention. UN واستخدمت المؤشرات الإسكانية لاختيار التمويل للإسكان وتنمية الأراضي باعتبارهما من المجالات ذات اﻷولوية التي تستحق اهتماما خاصا.
    (h) priority areas for support should be targeted, better matching these areas with goals and targets, and specific means and tools to reach them should be identified; UN (ح) ينبغي استهداف المجالات الأَوْلى من غيرها بالدعم، وتحسين التوفيق بين هذه المجالات وبين الأهداف والغايات، وينبغي تحديد الوسائل والأدوات المناسبة لبلوغ تلك الأهداف والغايات؛
    priority areas for attention under the Pacific Plan are listed below and at annex A. UN ويتضمن المرفق ألف المجالات التي تحظى بالأولوية في خطة المحيط الهادئ.
    Aerial and ground-level assessments of oil spill impacts were used to determine priority areas for preventive and clean-up measures. UN وأجريت تقييمات جوية وسطحية لآثار الانسكابات النفطية من أجل تحديد المناطق ذات الأولوية لتدابير الوقاية والتنظيف.
    3. priority areas for the development of Kyrgyzstan's mountain regions: UN 3 - أولويات توجهات تنمية المناطق الجبلية بجمهورية قيرغيزستان:
    105. With regard to the guidelines for the review of policies and procedures by the United Nations development system concerning TCDC, several agencies and organizations of the United Nations system gave an account of their programmes for sensitization of staff, priority areas for consideration of the application of the TCDC modality and new initiatives for promotion of TCDC. UN ٥٠١ - وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لاستعراض جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، قدمت عدة وكالات ومؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بيانات عن برامجها الهادفة إلى توعية الموظفين، وعن المجالات ذات اﻷولوية للنظر في تطبيق طرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وعن المبادرات الجديدة لتعزيز هذا التعاون.
    Accordingly,the advancement of women was among the highest priority areas for the technical cooperation and research activities and policy advisory services of the International Labour Organisation (ILO). UN وعلى هذا يحتل النهوض بالمرأة أعلى مجالات اﻷولوية لدى منظمة العمل الدولية في التعاون التقني وأنشطة البحوث والخدمات الاستشارية في مجال السياسات.
    In view of the Organization's changing needs, he welcomed the inclusion of human resources management and information technology management among the Office's priority areas for review. UN وفي ضوء تغير احتياجات المنظمة، رحب بإدراج إدارة الموارد البشرية وإدارة تكنولوجيا المعلومات في قائمة مجالات أولويات المكتب لاستعراضها.
    16. The Inter-Agency Task Force has succeeded in identifying a number of priority areas for action relevant to disaster reduction, including climate variability, early warning, vulnerability and risk as well as wild land fires. UN 16 - نجحت فرقة العمل في تحديد عدد من مجالات الأولوية للقيام بأعمال متصلة بالحد من الكوارث، بما في ذلك ما يتصل بتغير المناخ، والإنذار المبكر، والضعف، والأخطار المحتملة، والحرائق البرية الكاسحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus