A similar situation exists with regards to the presence of the private sector in the responses post-UR demands. | UN | وتوجد حالة مماثلة فيما يتعلق بمشاركة القطاع الخاص في الردود على مطالب ما بعد جولة أوروغواي. |
4. The role of the private sector in the development of transport and energy infrastructure in Africa; | UN | ' 4` دور القطاع الخاص في تطوير البنية التحتية للنقل والطاقة في أفريقيا؛ |
Panellists discussed the reasons behind the increasing engagement of the private sector in the fight against corruption. | UN | 112- وناقش أعضاء حلقة النقاش الأسباب الكامنة وراء تزايد مشاركة القطاع الخاص في مكافحة الفساد. |
The critical role of civil society and the private sector in the implementation of NEPAD was also highlighted. | UN | وأُبرز أيضا الدور الحاسم الذي يقوم به المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
Many participants called for more involvement of the private sector in the prevention and resolution of financial crises. | UN | ودعا مشاركون كثيرون إلى دور أكبر للقطاع الخاص في منع حدوث الأزمات المالية وإيجاد حلول لها. |
Improve the effectiveness of the private sector in the delivery of treatment and primary health-care services | UN | تحسين أداء القطاع الخاص في الخدمات العلاجية والرعاية الصحية الأولية؛ |
Increasing the involvement of the private sector in the development process, and improving the business environment and investment climate; | UN | وزيادة مشاركة القطاع الخاص في عمليات التنمية، مع تحسين بيئة الأعمال ومناخ الاستثمار أيضاً؛ |
:: Facilitating trade between enterprises and increasing the influence of the private sector in the economies of developing countries; | UN | :: تسهيل التبادل التجاري فيما بين المنشآت وزيادة تأثير القطاع الخاص في اقتصادات البلدان النامية؛ |
It is expected to significantly lower the costs and risks of doing business, and to contribute to the growth of the private sector in the country. | UN | ومن المتوقع أن يخفّض هذا المشروع التكاليف والمخاطر التي ينطوي عليها قطاع الأعمال تخفيضا ملحوظا وأن يساهم في نمو القطاع الخاص في البلاد. |
New ways need to be explored to increase the involvement of the private sector in the development agenda. | UN | ويلزم استطلاع سبل جديدة لزيادة مشاركة القطاع الخاص في خطط التنمية. |
The expansion of the private sector in the past few years has pulled expatriate workers into those countries. | UN | واجتذب توسع القطاع الخاص في السنوات القليلة الماضية العمال الأجانب إلى بلدان المجلس. |
(iv) Means by which to engage the private sector in the development of alternative risk transfer mechanisms; | UN | `4 ' إيجاد وسائل لإشراك القطاع الخاص في تطوير آليات بديلة لنقل المخاطر؛ |
The Organization is also actively working to strengthen partnerships with the private sector in the countries of operation in order to mobilize new sources of funding. | UN | كما تعمل المنظمة بنشاط على تدعيم الشراكات مع القطاع الخاص في البلدان التي تعمل فيها من أجل حشد مصادر تمويل جديدة. |
Partnership with the private sector in the implementation and funding of technical cooperation are being considered in conformity with United Nations rules and procedures. | UN | ويجري النظر في إنشاء شراكات مع القطاع الخاص في تنفيذ وتمويل التعاون التقني تمشياً مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة. |
They also suggested facilitating involvement by the private sector in the transfer and adoption of clean technologies. | UN | واقترحوا أيضاً تسهيل إشراك القطاع الخاص في عملية الانتقال واعتماد تكنولوجيات نظيفة. |
Actively promote and engage the participation of the private sector in the activities of the PEC; | UN | التشجيع النشط لمشاركة القطاع الخاص في أنشطة النادي؛ |
Public institutions have an important role to play in encouraging the activities of the private sector in the field of technology. | UN | وللمؤسسات العامة دور هام تقوم به في تشجيع أنشطة القطاع الخاص في ميدان التكنولوجيا. |
They also stressed the importance of including civil society and the private sector in the process. | UN | وشدّدوا كذلك على أهمية إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في هذه العملية. |
Many existing review mechanisms encourage the participation of the research community, civil society and the private sector in the provision of information. | UN | وتشجع الكثير من آليات الاستعراض القائمة مشاركة الدوائر البحثية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تقديم المعلومات. |
The critical role of civil society and the private sector in the implementation of NEPAD was also highlighted. | UN | وجرى أيضا إبراز الدور الحاسم للمجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ نيباد. |
Many participants called for more involvement of the private sector in the prevention and resolution of financial crises. | UN | ودعا مشاركون كثيرون إلى دور أكبر للقطاع الخاص في منع حدوث الأزمات المالية وإيجاد حلول لها. |
Such changes in Governments have also facilitated interventions of the private sector in the generation of financial resources, the provision of services and management ventures. | UN | وقد يسرت تلك التغييرات التي مرت بها الحكومات الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص من أجل توليد الموارد المالية، وتوفير الخدمات وإدارة المشاريع |