private sector involvement was viewed as critical for progress in this area. | UN | واعتبرت مشاركة القطاع الخاص أمرا حاسم اﻷهمية للتقدم في هذا المجال. |
private sector involvement in the water and sanitation sector | UN | مشاركة القطاع الخاص في قطاع المياه والمرافق الصحية |
On the donor side, joint financing and other forms of harmonization are becoming apparent, while private sector involvement is increasing. | UN | وفيما يتعلق بالجهات المانحة، أخذ التمويل المشترك وسائر أشكال المواءمة تظهر في العلن، بينما تزداد مشاركة القطاع الخاص. |
GEF has a strong focus towards private sector involvement in its operations. | UN | ويركّز مرفق البيئة العالمية بقوة على إشراك القطاع الخاص في عملياته. |
private sector involvement in joint forest management | UN | اشتراك القطاع الخاص في اﻹدارة المشتركة للغابات |
private sector involvement, diversification and improved product quality would all help to expand trade. | UN | ومن شأن مشاركة القطاع الخاص وتنويع المنتجات وتحسين جودتها أن تساعد على توسيع نطاق التجارة. |
Various projects funded by the International Finance Corporation in the country also envisage greater scope for private sector involvement. | UN | ومولت مؤسسات مالية دولية مختلفة مشاريع في البلد تتوخى أيضا توسيع نطاق مشاركة القطاع الخاص. |
This should go hand-in-hand with the deepening of the private sector involvement. | UN | ويجب أن يقترن ذلك بتعميق مشاركة القطاع الخاص. |
Joint financing and other forms of harmonization among donors are becoming apparent, while private sector involvement is increasing. | UN | وقد أخذ التمويل المشترك وغيره من أشكال المواءمة بين المانحين في الوضوح، بينما تتزايد مشاركة القطاع الخاص. |
The Conference of the Parties (COP) discusses private sector involvement in SLM. | UN | مناقشة مؤتمر الأطراف مشاركة القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي. |
private sector involvement with UNCCD processes, including support for country-level initiatives in support of NAPs, is increased | UN | :: زيادة مشاركة القطاع الخاص في عمليات الاتفاقية، بما في ذلك دعم المبادرات على الصعيد القطري دعماً لبرامج العمل الوطنية |
private sector involvement should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع مشاركة القطاع الخاص في ذلك. |
Many developing countries have now introduced some form of private sector involvement in infrastructure development. | UN | وقد أخذ الكثير من البلدان النامية اليوم بشكل من أشكال مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية. |
In this regard, private sector involvement must be accepted as the rule, not the exception. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تقبل مشاركة القطاع الخاص كقاعدة لا استثناء. |
:: private sector involvement in combating cybercrime. | UN | :: إشراك القطاع الخاص في مكافحة الجريمة الإلكترونية. |
Furthermore, some delegations indicated that private sector involvement was critical to programme success. | UN | وعلاوة على ذلك أشارت بعض الوفود إلى أن إشراك القطاع الخاص مسألة حيوية بالنسبة لنجاح البرامج. |
Many developing countries have now introduced some form of private sector involvement in infrastructure. | UN | وقد أخذ الكثير من البلدان النامية الآن بشكل ما من أشكال إشراك القطاع الخاص في البنى التحتية. |
(i) encouraging increased private sector involvement in sustainable development and joint implementation projects; | UN | `١` تشجيع زيادة اشتراك القطاع الخاص في مشاريع التنمية المستدامة والتنفيذ المشترك؛ |
Social policy, regulation and private sector involvement in water supply | UN | السياسة الاجتماعية، والتنظيم، ومشاركة القطاع الخاص في مجال الإمدادات بالمياه |
A business case for private sector involvement in SLM | UN | مبررات تجارية لمشاركة القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي |
COP decision on private sector involvement in SLM | UN | مقرر لمؤتمر الأطراف متعلق بمشاركة القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي |
They may be helpful in promoting efficiency and preparing the ground for increased private sector involvement for higher growth. | UN | وقد تكون هذه الأنماط مفيدة في تعزيز الكفاءة وتمهيد الطريق أمام ازدياد دور القطاع الخاص في هذا المجال بغية تحقيق مستويات أعلى من النمو. |
However, there was a need to provide stronger incentives for private sector involvement in sustainable development activities. | UN | بيد أن ثمة حاجة إلى توفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة. |
Social policy, regulation and private sector involvement in water supply | UN | السياسات الاجتماعية والتنظيم وإشراك القطاع الخاص في إمدادات المياه |
We recall that notwithstanding the increase of flows in foreign direct investment, private sector involvement in infrastructure development still has a considerable potential; | UN | ونشير إلى أنه على الرغم من زيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي هناك إمكانية كبيرة لأن يشارك القطاع الخاص في إقامة الهياكل الأساسية؛ |
Prerequisites for increased private sector involvement in sustainable land management are addressed | UN | تناول شروط زيادة إسهام القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي |
Encouragement of private sector involvement could also be very important because of limited governmental capacity to undertake both training and research and development. | UN | ومن الممكن أيضا أن يكون تشجيع اشراك القطاع الخاص أمرا بالغ اﻷهمية، بسبب محدودية القدرة الحكومية على القيام بالتدريب والقيام بالبحث والتطوير. |
Governance To assess the implications of private sector involvement in service provision for governance issues, in particular participation, accountability, transparency and independence. | UN | تقييم الآثار المترتبة على قيام القطاع الخاص بتقديم الخدمات في المسائل المتعلقة بحسن التدبير، وخاصة مسائل المشاركة والمساءلة والشفافية والاستقلال. |
He underscored the importance of private sector involvement in a broad international partnership for economic growth and development in the least developed countries. | UN | وشدد على أهمية انخراط القطاع الخاص في شراكة دولية واسعة للنمو الاقتصادي والتنمية في أقل البلدان نمواً. |
Hence the importance of promoting regional and international cooperation, and private sector involvement. | UN | ومن هنا يكتسب تعزيز التعاون الإقليمي والدولي واشتراك القطاع الخاص أهمية لديها. |