"privately" - Dictionnaire anglais arabe

    "privately" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع الخاص
        
    • من القطاع
        
    • على انفراد
        
    • بشكل خاص
        
    • للقطاع الخاص
        
    • بخصوصية
        
    • سراً
        
    • شركات خاصة
        
    • سرا
        
    • جهات خاصة
        
    • المملوكة
        
    • مملوكة
        
    • أنفراد
        
    • ملكية خاصة
        
    • خصوصية
        
    Access to privately-provided medical and pharmaceutical care is largely funded by the Commonwealth and provided by privately practising health professionals. UN وتمول حكومة الكومنولث جانباً كبيراً من الرعاية الطبية والدوائية التي يوفرها القطاع الخاص على أيدي مهنيين صحيين خواص.
    Funds would be invested privately and competitively, subject to public regulation. UN ويتبع صندوق المعاشات القطاع الخاص وفقا لقوانين المنافسة ولنظام رسمي.
    Legislative measures are recommended to prohibit the use of corporal punishment in privately funded and managed schools. UN ويوصى باتخاذ التدابير التشريعية لحظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس التي يمولها ويديرها القطاع الخاص.
    2. Constitutional law and privately financed infrastructure projects 7-9 6 UN القانون الدستوري ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Legislative measures are recommended to prohibit the use of corporal punishment in privately funded and managed schools. UN ويوصى باتخاذ التدابير التشريعية لحظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس التي يمولها ويديرها القطاع الخاص.
    Report of the Working Group on privately Financed Infrastructure Projects on the work of its fourth session UN تقرير الفريق العامل المعني بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص عن أعمال دورته الرابعة
    Report of the Working Group on privately Financed Infrastructure Projects on the work of its fifth session UN تقرير الفريق العامل المعني بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص عن أعمال دورته الخامسة
    privately financed infrastructure projects UN مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص
    In sectors with privately owned physical assets, the private sector will mobilize some of the needed investment. UN ففي القطاعات ذات الأرصدة المادية المملوكة للقطاع الخاص، يقوم القطاع الخاص بتعبئة قدر من الاستثمارات المطلوبة.
    privately financed infrastructure projects UN مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص
    The country has more than 20 daily newspapers and numerous magazines, as well as privately owned television and radio stations. UN ولدى البلد أكثر من 20 صحيفة يومية ومجلات عديدة وكذلك محطات تلفزيونية وإذاعية يملكها القطاع الخاص.
    Erin, I need to speak with you privately, please? Open Subtitles إيرين، أريد التحدث إليكِ على انفراد من فضلك؟
    That wealth is only created when it's owned privately. Open Subtitles تلك الثروة تخلق فقط عندما تمتلك بشكل خاص.
    It was reported that, in some countries, rehabilitation centres for the treatment of drug abuse had not been established or were privately owned. UN وأُبلغ أن بعض البلدان لم تنشئ مراكز إعادة تأهيل لمعالجة متعاطي المخدّرات أو أن تلك المراكز مملوكة للقطاع الخاص.
    I know it's your business, and I told you I would talk to you about this privately, but I'm not gonna do it in front of these bitches. Open Subtitles أعلم بأن ذلك من شأنكِ و لقد قلت لكِ بأن سوف أتحدث معكِ بشأن ذلك سيكون بخصوصية و لكنني لن أفعل ذلك أمام هؤلاء العاهرات
    Others privately concurred that this reality must be accepted and that only further proliferation should be actively discouraged. UN واتفق آخرون سراً على أنه يجب قبول هذا الواقع وينبغي فقط العمل بنشاط على ردع مزيد من الانتشار.
    2. Contributing to a soft-law instrument on the use of privately contracted armed security personnel on-board ships UN 2- المساهمة في وضع صك غير ملزم بشأن استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليكونوا على متن السفن
    This requirement is in most cases very difficult to fulfil because the offence is normally privately committed. UN وهذا الشرط يصعب جدا تحقيقه في معظم الحالات لأن الجريمة تُرتكب سرا في العادة.
    However, complaints can be directed to the Australian Press Council which is a privately funded and self—regulating body. UN غير أنه يمكن توجيه شكاوى إلى مجلس الصحافة اﻷسترالي، وهو هيئة ممولة من جهات خاصة ومنظمة تنظيماً ذاتياً.
    In New Zealand, nearly 100 per cent of the timber produced comes from plantation forests, most of which are privately owned. UN وفي نيوزيلندا، يتم إنتاج ما يقرب من 100 في المائة من الأخشاب من مزارع الغابات، المملوكة غالبيتها ملكية خاصة.
    All animals in the Saami area, excluding the Russian Federation, are privately owned, although many aspects of herding are practised collectively. UN وجميع الحيوانات في منطقة الشعب الصامي، باستثناء روسيا، مملوكة لأفراد بالرغم من أن العديد من جوانب الرعي يمارس جماعيا.
    Let me talk to Lu Chan and Yu Niang privately Open Subtitles دعوني أتحدث للو تشان و يو نيانغ على أنفراد
    Probably, you should have told me about Melissa privately. Open Subtitles ربما ، كنت بحاجة ان تقول لي. عن ميليسا في خصوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus