There is not much time to spare before the end of this year's proceedings of the Conference. | UN | وليس لدينا الكثير من الوقت الذي يمكن توفيره قبل انتهاء أعمال المؤتمر في هذه السنة. |
The President was to be congratulated for the skilful and patient manner in which he had conducted the proceedings of the Conference. | UN | وهنأت الرئيس على الجدارة والصبر اللذين أدار بهما أعمال المؤتمر. |
This allowed us to adopt the final report in a form that substantially reflects the proceedings of the Conference during the 2007 session. | UN | الرئيس بصورة تعكس إلى حد كبير أعمال المؤتمر خلال دورة عام 2007. |
The proceedings of the Conference were published in both Greek and English, and are available upon request. | UN | ونشرت وقائع المؤتمر باللغتين اليونانية والإنكليزية، وهي متاحة لمن يطلبها. |
The proceedings of the Conference will be issued in one volume, containing the report of the Conference and the resolutions adopted. | UN | وستصدر وقائع المؤتمر في وثيقة واحدة، تضم تقرير المؤتمر والقرارات المتخذة. |
The proceedings of the Conference were published in book form by Martinus Nijhoff Publishers. | UN | وقامت دار نشر مارتينوس مييهوف بنشر وقائع المؤتمر في شكل كتاب. |
The proceedings of the Conference would appear in a separate volume. | UN | وسترد مداولات المؤتمر في مجلد منفصل. |
The proceedings of the Conference and the conference papers had now been published. | UN | وقد تم الآن نشر أعمال المؤتمر وورقات اجتماعات المؤتمر. |
At the time of writing the proceedings of the Conference were not yet available. | UN | حتى وقت كتابة سير أعمال المؤتمر لم تكن متوفرة. |
They expressed to H.E. Dr. Kamal Kharazi their warm congratulations on his wise and competent steering of the proceedings of the Conference. | UN | كما أعربوا لمعالي الدكتور كمال خرازي، عن تهنئتهم الحارة على حنكته واقتداره في إدارة أعمال المؤتمر. |
The proceedings of the Conference will be published in book form in English and possibly in Spanish. | UN | وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية. |
A full report on the proceedings of the Conference is expected to be issued at the end of 1994 by the Friedrich Naumann Foundation. | UN | ويُتوقع أن تصدر مؤسسة فريدريش ناومان تقريرا كاملا عن أعمال المؤتمر في نهاية عام ٤٩٩١. |
The proceedings of the Conference will be published in book form in English and possibly in Spanish. | UN | وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية. |
Their statements and those of the inaugural and keynote speakers will appear in the proceedings of the Conference. | UN | وسترد البيانات التي أدلوا بها وتلك التي ألقاها المتكلمون في الجلسة الافتتاحية والمتكلمون الرئيسيون في وقائع المؤتمر. |
The proceedings of the Conference will be published in one volume, containing the report of the Conference and the resolutions adopted. | UN | وسيجري نشر وقائع المؤتمر في مجلد واحد يحتوي على تقرير المؤتمر والقرارات المتخذة. |
The proceedings of the Conference will be synthesized and co-published with UNEP and others for global distribution. | UN | وسيجري تجميع ونشر وقائع المؤتمر بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الجهات للتوزيع على النطاق العالمي. |
According to the rules of procedure for the Conference (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/CTOC-COP.html), the following may take part in the proceedings of the Conference: | UN | 6- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر، يجوز للجهات التالية حضورُ وقائع المؤتمر: |
According to the rules of procedure for the Conference (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/CTOC-COP.html), the following may take part in the proceedings of the Conference: | UN | 6- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر، يجوز للجهات التالية حضورُ وقائع المؤتمر: |
Published in the proceedings of the Conference. | UN | ونشرت هذه الورقة ضمن وقائع المؤتمر. |
proceedings of the Conference | UN | مداولات المؤتمر |
proceedings of the Conference | UN | وقائع جلسات المؤتمر |
The relationship between the agenda and the actual proceedings of the Conference had become quite tenuous. | UN | والعلاقة بين جدول الأعمال وأعمال المؤتمر الفعلية أصبحت علاقة واهية تماماً. |