Unless this process of reconciliation is actively pursued, there will not be any end to the fighting in Rwanda. | UN | وما لم تتم متابعة عملية المصالحة بنشاط لن يتيسﱠر بشكل من اﻷشكال وضع حد للقتال في رواندا. |
Over the past year, East Timor has begun rebuilding, over 170,000 refugees have returned, and the process of reconciliation is beginning. | UN | وخلال العام الماضي، بدأت تيمور الشرقية عملية إعادة البناء، وعاد ما يزيد على 000 170 لاجئ، وبدأت عملية المصالحة. |
That process of reconciliation and democracy-building in our country has enjoyed the constructive support of the international community as a whole. | UN | وقد حظيت عملية المصالحة وبناء الديمقراطية في بلدي بدعم بناء من لدن المجتمع الدولي بأسره. |
The process to develop the Constitution was inclusive, participatory and wide - reaching, and was a process of reconciliation and community consensus building. | UN | وكانت عملية وضع الدستور جامعة وتشاركية وواسعة، وكانت عملية مصالحة وبناء توافق الآراء المجتمعي. |
The process of reconciliation is a demanding task requiring a great deal of resources. | UN | وعملية المصالحة مهمة شاقة تتطلب قدرا كبيرا من الموارد. |
Greece wishes to facilitate the process of reconciliation and compromise. | UN | واليونان راغبة في تيسير عملية المصالحة والحل التوافقي. |
The document adopted at the inter-Korean summit meeting is the vital document, and its vitality was proved in the process of reconciliation. | UN | إن الوثيقة التي اعتمدت في اجتماع القمة بين الكوريتين وثيقة بالغة الأهمية، وثبتت أهميتها البالغة في عملية المصالحة. |
The success of the Afghan-led process of reconciliation and reintegration will be one of the factors leading to the creation of a stable and secure Afghanistan. | UN | ونجاح عملية المصالحة وإعادة الاندماج بقيادة أفغانية سيكون أحد العوامل المؤدية إلى قيام أفغانستان مستقرة وآمنة. |
In her view, the rights of minorities had to be accepted by the majority population if the process of reconciliation was to work successfully. | UN | وفي رأيها، على أغلبية السكان أن تقبل بحقوق الأقليات لكي تسير عملية المصالحة بنجاح. |
Repatriation may also either facilitate or jeopardize the process of reconciliation between parties to a conflict. | UN | كما أن العودة إلى الوطن يمكن أن تيسر أو تعرض للخطر عملية المصالحة بين أطراف النزاع. |
Croatian authorities are also taking numerous steps and measures to encourage the process of reconciliation. | UN | وكذلك تتخذ السلطات الكرواتية العديد من الخطوات والتدابير لتشجيع عملية المصالحة. |
By offering justice as an alternative to retribution, the Tribunals broke the cycle of violence and contributed to the process of reconciliation. | UN | إذ أن المحاكم بتقديمها العدالة بدلا من القصاص، قد كسرت دائرة العنف وأسهمت في عملية المصالحة. |
Until they are, the process of reconciliation in Bosnia and Herzegovina will be significantly constrained. | UN | وإلى أن يتم ذلك، ستبقى عملية المصالحة في البوسنة والهرسك مقيدة بدرجة كبيرة. |
Considering the magnitude of the problem, the process of reconciliation might take many generations. | UN | وبالنظر إلى ضخامة المشكلة، قد تستغرق عملية المصالحة أجيالا كثيرة. |
Extending MINUGUA’s mandate for another year will continue the process of reconciliation and reconstruction that Guatemala and its people so badly need. | UN | وتمديد ولاية البعثة لمدة عام آخر سيؤدي إلى مواصلة عملية المصالحة والتعمير التي تحتاج إليها بشدة غواتيمالا وشعبها. |
During this period, his children were led to believe that this was a process of reconciliation with the family, but it was not. | UN | وأثناء هذه الفترة، جُعل الأولاد يعتقدون أن ذلك كان بمثابة عملية مصالحة مع الأسرة، ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
That will require a painstaking process of reconciliation and reconstruction, especially in the regions afflicted by the insurgency and violence. | UN | وهذا يتطلب عملية مصالحة وإعادة إعمار شاقة، لا سيما في المناطق المبتلاة بأعمال التمرد والعنف. |
Credible process of reconciliation and unity at the national level | UN | عملية مصالحة ووحدة على المستوى الوطني تتسم بالمصداقية |
In order to meet these challenges, the state is essentially dependent on the successful reconstruction of civil society and the process of reconciliation. | UN | ولمواجهة هذه التحديات، تعتمد الدولة أساسا على إعادة بناء المجتمع المدني وعملية المصالحة بنجاح. |
Supporting those institutions and organizations of Bosnia and Herzegovina which are engaged in the implementation of the Peace Agreement and the process of reconciliation and reintegration, | UN | وإذ تؤيد مؤسسات البوسنة والهرسك ومنظماتها المشتركة في تنفيذ اتفاق السلام وعملية المصالحة وإعادة التوحيد، |
Less: Transfer of obsolete assets to the Information Technology Services Division in the process of reconciliation | UN | ناقصا: الأصول العتيقة المحولة إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة، في إطار عملية التسوية |
With regard to reconciliation and peacemaking, the Transitional Federal Government is fully committed to the process of reconciliation and the fulfilment of the Djibouti process. | UN | وفي ما يتعلق بالمصالحة وصنع السلام، فإن الحكومة ملتزمة تماما بعملية المصالحة وبتنفيذ عملية جيبوتي. |
Emphasis was placed on the vital role of civil society and the sense of belonging that must exist in any process of reconciliation. | UN | وتم التشديد على الدور الحيوي الذي يؤديه المجتمع المدني وعلى الشعور بالانتماء الذي يجب أن يكون موجودا في كل عملية للمصالحة. |
In Mozambique we hope that the process of reconciliation will continue and that, finally, that patient brother country will take the road to economic growth and development. | UN | وبالنسبة لموزامبيق نرجو أن تستمر عملية التصالح وأن يسير هذا البلد الشقيق الصبور أخيرا في طريق النمو الاقتصادي والتنمية. |