"procurement manual" - Traduction Anglais en Arabe

    • دليل المشتريات
        
    • دليل مشتريات
        
    • دليل الشراء
        
    • دليل الاشتراء
        
    • ودليل المشتريات
        
    • لدليل مشتريات
        
    • لكتيب المشتريات
        
    • بدليل المشتريات
        
    • بدليل مشتريات
        
    • دليل شراء
        
    • كتيب المشتريات
        
    • دليل للمشتريات
        
    • دليل مشترياته
        
    • ودليل الشراء
        
    • لدليل المشتريات
        
    This contravened the Procurement Manual, which requires the usual bid and proposal validity period to range from 60 to 180 days only. UN وهذا يتعارض مع دليل المشتريات الذي يقتضي أن تتراوح المدة المعتادة لصلاحية العطاء والعرض من 60 إلى 180 يوما فقط.
    In addition, the aggregate value of the contractual amendments significantly exceeded the threshold allowed by the Procurement Manual. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجاوزت بشكل كبير القيمة الإجمالية للتعديلات التعاقدية العتبة المسموح بها في دليل المشتريات.
    He regretted that the revised Procurement Manual had not yet been issued, despite repeated requests by the General Assembly. UN وأعرب عن أسفه ﻷن دليل المشتريات المنقح لم يصدر بعد على الرغم من الطلبات المتكررة للجمعية العامة.
    Guidelines for evaluating vendors were recently incorporated in the UNDP Procurement Manual. UN ومؤخرا أُدمجت في دليل مشتريات البرنامج الإنمائي مبادئ توجيهية لتقييم البائعين.
    The procurement planning requirement should be detailed in the Procurement Manual. UN وينبغي أن يرد بالتفصيل شرط تخطيط الشـراء في دليل الشراء.
    The Department of Management has stipulated a sharper definition of exigency and amended the Procurement Manual accordingly. UN وأعطت إدارة الشؤون الإدارية تعريفا أكثر دقة للحاجة الماسة وعدلت دليل المشتريات بناء على ذلك.
    He hoped that the Administration would comply with the guidelines of the Procurement Manual and ensure proper procurement and contract management. UN وقال إنه يأمل أن تمتثل الإدارة للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المشتريات وأن تكفل إدارة المشتريات والعقود بشكل لائق.
    Bids not evaluated according to all the requirements of the Procurement Manual UN العطاءات التي لم تقيم وفقا لجميع المتطلبات الواردة في دليل المشتريات
    Bidding submission times were shorter than the minimum time frame provided in the Procurement Manual. UN كانت مهل تقديم العطاءات أقصر من الحد الأدنى للإطار الزمني المنصوص عليه في دليل المشتريات.
    Appropriate actions to adhere to the requirements of the Procurement Manual dealing with liquidated damages are already being carried out by the Mission. UN وبدأت البعثة فعلا في تنفيذ الإجراءات المناسبة للتقيد بمتطلبات دليل المشتريات الخاصة بالتعويضات المقطوعة.
    The Procurement Division reiterates that it adheres to the requirements of the Procurement Manual with regard to vendor management. UN تكرّر شعبة المشتريات تأكيد تقيّدها بالشروط التي ينصّ عليها دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين.
    :: 120 staff in field operations trained in: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the Procurement Manual module UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    Website update of revision of Procurement Manual UN استكمال تنقيح دليل المشتريات المتاح على شبكة الإنترنت
    The Mission operates in line with the requirements of the Procurement Manual with regard to vendor management. UN تعمل البعثة وفقا لمتطلبات دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين.
    According to the Department of Management, the paragraph of the Procurement Manual referred to above did not concern special political missions. UN فالفقرة المشار إليها أعلاه من دليل المشتريات لا تسري، بحسب ما تراه، على البعثات السياسية الخاصة.
    Significant progress had been made in training staff involved in procurement activities and in updating the Procurement Manual and the procurement website. UN وقد أحرز تقدم هام في تدريب الموظفين المشاركين في أنشطة الشراء وفي استكمال دليل المشتريات والموقع الشبكي للمشتريات.
    Revision of the United Nations Procurement Manual on the Communities of Practice website UN تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين
    (iii) A new Procurement Manual was issued in February 2009; UN ' 3` إصدار دليل مشتريات جديد في شباط/فبراير 2009؛
    The new Procurement Manual will include sections on procurement policy and procedures and, to a limited extent, standard operating procedures. UN وسيتضمن دليل الشراء الجديد أقساما عن سياسات وإجراءات الشراء، كما يتضمن بقدر محدود أقساما عن إجراءات التشغيل الموحدة.
    The Department of Management has stipulated a sharper definition of exigency and amended the Procurement Manual accordingly. UN وحثت إدارة شؤون التنظيم إلى وضع تعريف أدق للحاجة الماسة وعدلت دليل الشراء وفقا لذلك.
    The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. UN وينص دليل الاشتراء على إجراءات للتعامل مع العطاءات البديلة.
    The Procurement Manual is currently available in English and French. UN ودليل المشتريات متاح حاليا باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    The Court also did not always strictly comply with the United Nations Procurement Manual. UN كما لم تمتثل المحكمة بدقة دائما لدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    It would also like to know the expected publication date of the new Procurement Manual and of the revised financial rules relating to procurement. UN ويرغب الاتحاد كذلك معرفة تاريخ النشر المتوقع لكتيب المشتريات الجديد وللقواعد المنقحة للإدارة المالية المنطبقة على إبرام الصفقات.
    If the bid evaluation process is not adequately documented, adherence to the Procurement Manual cannot be ascertained. UN وما لم توثق عملية تقييم العطاءات بالشكل المناسب، لا يمكن التأكد من التقيد بدليل المشتريات.
    Procurement activities were not always in compliance with the United Nations Procurement Manual. UN ولم تكن أنشطة الشراء تتقيد دائما بدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    Progress has been made in developing a new Procurement Manual, which includes procurement policies and procedures and, to a limited extent, standard operating procedures. UN وقد أحرز تقدم فيما يتعلق بوضع دليل شراء جديد يشمل سياسات وإجراءات للشراء، كما يشمل، بقدر محدود، إجراءات موحدة للعمليات.
    244. Procurement within UNOPS had been regulated by the UNOPS Procurement Handbook, but in 2006 the Procurement Handbook was replaced by the Procurement Manual. UN 244 - ينظم كتيب المشتريات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أنشطة المشتريات داخل المكتب، بيد أنه استعيض عن الكتيب في عام 2006 بدليل المشتريات.
    Implement an Online Procurement Manual and Content Management System UN وضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت
    UNDP had indicated that it supported the " green procurement " policy, which had already been incorporated in the UNDP Procurement Manual and that, to facilitate the implementation of the policy, UNDP would develop an implementation strategy at the country level. UN وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه يدعم سياسة ' ' المشتريات المراعية للبيئة`` التي أُدرجت بالفعل في دليل مشترياته وأنه سيضع استراتيجية تنفيذية على الصعيد القطري من أجل تسهيل تنفيذها.
    UNAMID will ensure that the requirements relating to the minimum time frame for submissions and responses are adhered to in accordance with the Procurement Manual. UN ستكفل العملية المختلطة التقيد بالشروط المتعلقة بالحد الأدنى للأطر الزمنية لتقديم العروض والردود وفقا لدليل المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus