"professors" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساتذة
        
    • الأساتذة
        
    • واﻷساتذة
        
    • وأساتذة
        
    • للأساتذة
        
    • لأساتذة
        
    • أستاذ
        
    • أستاذاً
        
    • أساتذتها
        
    • أساتذتي
        
    • البروفيسور
        
    • الأساتذه
        
    • اساتذة
        
    • اساتذتي
        
    • الاساتذة
        
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرِّسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Other students and professors from various universities and high schools also participated. UN كما شارك فيه أساتذة وطلاب آخرون من مختلف الجامعات والمدارس الثانوية.
    The percentage of female professors has increased from just over 5 percent at the end of the nineties to around 10 percent today. UN وقد زادت نسبة الأساتذة الإناث من أكثر من 5 في المائة بقليل في أواخر التسعينات إلى حوالي 10 في المائة اليوم.
    In science subjects, the proportion of women professors was 10 per cent and in technology subjects, only 6 per cent. UN وفي المواضيع العلمية كانت نسبة الأساتذة من النساء 10 في المائة وفي مواضيع التكنولوجيا 6 في المائة فقط.
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    At the University in Pristina, there are both professors and students belonging to the Albanian national minority. UN وفي الجامعة الكائنة في بريستينا، هناك أساتذة وطلاب على السواء ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    (iii) Housing for university professors. About 600 housing units have been constructed to accommodate about 3,600 family members in this category; UN `3` سكن أساتذة الجامعات: أنجزت المؤسسة حوالي 600 وحدة سكنية تستوعب حوالي 600 3 نسمة ونفذت لصالح أساتذة الجامعات؛
    The Special Rapporteur was also told that some university professors suffered set backs for not belonging to the ruling party. UN وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم.
    Counsel for the defence may be assisted by other persons, including professors of law, with relevant expertise. UN ويمكن أن يساعد المحامي أشخاص آخرون، بمن فيهم أساتذة القانون الذين تتوافر فيهم الخبرة اللازمة.
    Counsel for the defence may be assisted by other persons, including professors of law, with relevant expertise. UN ويمكن أن يساعد المحامي أشخاص آخرون، بمن فيهم أساتذة القانون الذين تتوافر فيهم الخبرة اللازمة.
    The number of women among professors is nevertheless still too low. UN ومع ذلك لا يزال عدد النساء بين الأساتذة منخفضاً للغاية.
    Women accounted for 35.11 per cent of full professors, 32.7 per cent of associate professors and 46.53 per cent of assistant professors. UN وبالمقابل، كانت نسبة المرأة 35.11 في المائة من الأساتذة و 32.7 في المائة من الأساتذة المساعدين، و 46.53 من المعيدين.
    Most of these women are lecturers and assistant professors. UN ومعظم هؤلاء النساء يعملن محاضِرات ومن الأساتذة المساعدين.
    professors, students and administrative workers participate in university management. UN ويشارك الأساتذة والطلاب والعمال الإداريون في إدارة الجامعة.
    I was told there's a personnel committee meeting for new professors. Open Subtitles أخبرني أن هناك اجتماعا للجنة الموظفين من أجل الأساتذة الجدد
    And I care about my education, you know, unlike these dinosaur professors spouting archaic bullshit, just sleepwalking across chalkboards for 30 years. Open Subtitles وأنا أهتم لأمر دراستي على عكس هؤلاء الأساتذة القدامى يعيدون تدريس الأمور البالية ونصف نائمين على السبورات لمدة 30 عاماً
    Delivered papers on different problems of international law at many national and international conferences of lawyers, professors and diplomats. UN قدم بحوثا بشأن مسائل مختلفة في مجال القانون الدولي في مؤتمرات وطنية ودولية عديدة للمحامين واﻷساتذة والدبلوماسيين.
    Its members include academics and professors from 38 countries. UN ومن بين أعضائها أكاديميون وأساتذة من 38 بلدا.
    Science Adviser to Prime Minister of Malaysia; Chair, National professors Council, Malaysia UN مستشار علمي لرئيس وزراء ماليزيا؛ ورئيس المجلس الوطني للأساتذة في ماليزيا
    A course on international humanitarian law was held for professors in the faculties of sharia and law in Sana'a University. UN ونُظمت دورة عن القانون الإنساني الدولي لأساتذة كليات الشريعة والحقوق بجامعة صنعاء.
    The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. UN ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك.
    Earlier in the year, 35 university professors and lecturers in various fields from 12 African countries had attended an expert group meeting in Nairobi to review and finalize the project document for use in fund-raising. UN وفي وقت مبكر من العام، حضر 35 أستاذاً ومحاضراً جامعياً في مختلف الميادين من 12 بلداً أفريقياً اجتماعاً لفريق خبراء في نيروبي لاستعراض وثيقة مشروع ووضع صيغتها النهائية للاستخدام في جمع الأموال.
    And look at this one to one of her professors. Open Subtitles و أنظري الى هذه المرسلة الى أحد أساتذتها
    What happened to the science-based technocratic state that my humanities professors feared? News-Commentary ولكن ماذا حدث لدولة التكنوقراط القائمة على العلم التي أعرب أساتذتي في العلوم الإنسانية عن خوفهم منها؟
    But I've told her, professors aren't exactly my type. Open Subtitles ولكننى أخبرتها , بأن البروفيسور ليس نوعى المفضل
    - A review of all the professors I had this summer. Open Subtitles تقرير عن جميع الأساتذه اللذين علموني في الصيف
    Courses on human rights are offered by the University, and many of the professors in the Faculty of Law are advisers to the Government and the National Assembly. UN وتُلقى محاضرات عن حقوق اﻹنسان في الجامعة، ويعمل عدد كبير من اساتذة كلية الحقوق مستشارين لدى الحكومة ومجلس اﻷمة.
    One of my professors recommended you for a paper I'm writing. Open Subtitles احد اساتذتي, نصحني ان اتي اليك. لأحد اوراق بحثي التي اكتب فيها.
    I need soldiers, not professors and students! Open Subtitles لقد سألت عن الجنود, و ليس الاساتذة, او التلاميذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus