"profiles" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجزات
        
    • الموجزات
        
    • ملامح
        
    • نبذات
        
    • الملامح
        
    • النبذات
        
    • ملفات
        
    • مواصفات
        
    • سمات
        
    • الملفات
        
    • توصيفات
        
    • لمحات
        
    • النبذ
        
    • السمات
        
    • الخصائص
        
    The report also contains detailed country profiles on adoption. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزات قطرية تفصيلية بشأن التبني.
    Brochure on youth development in the ESCWA region: statistical profiles, national strategies and success stories UN نشرة عن تنمية الشباب في منطقة الإسكوا: الموجزات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية وقصص النجاح
    The report details current staffing profiles and structures and recent trends. UN ويورد التقرير تفاصيل ملامح ملاك الموظفين الحالي وهياكله واتجاهاته الحديثة.
    Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries, which revealed a growing level of collaboration. UN وقد أعدت نبذات قطرية عن ترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان، مما أظهر تزايد مستوى التعاون.
    Staff profiles would also need to be realigned to ensure that interventions had the desired impact. STATEMENT BY THE PRESIDENT UN وسيتطلب الأمر أيضا إعادة ترتيب الملامح المهنية للموظفين من أجل كفالة أن يترتب على تلك المشاريع الأثر المرجو.
    It is expected that country profiles regarding crisis situations will be updated every three months, while more static situations will be revised twice a year. UN ويتوقع أن يتم استكمال النبذات القطرية المتعلقة باﻷزمات كل ثلاثة أشهر بينما تنقح الحالات الثابتة أكثر من مرتين في السنة.
    Consideration of draft risk profiles: adverse effects of endosulfan on human health UN النظر في مشاريع موجزات المخاطر: آثار الإندوسلفان السلبية على صحة البشر
    Migration profiles should ideally be available before a mainstreaming process is launched. UN وينبغي، من الناحية المُثلى، إتاحة موجزات الهجرة قبل تدشين عملية الإدماج.
    Competency profiles had been developed as successful recruitment and development tools. UN ووضعت موجزات للكفاءات بوصفها من الأدوات الناجحة للتعيين وتنمية القدرات.
    The country profiles will enable member States to compare notes and to exchange information on their respective laws. UN وستساهم الموجزات القطرية في تمكين الدول الأعضاء من تبادل الآراء والمعلومات بشأن قوانينها الخاصة.
    Release of ITU publication " Information Society Statistical profiles 2009: Asia and the Pacific " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: آسيا والمحيط الهادئ``
    Release of ITU publication " Information Society Statistical profiles 2009: Africa " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: أفريقيا``
    Partnership-forming techniques were used, resulting in 13 project profiles being put forward for further development and implementation. UN واستخدمت تقنيات لإقامة الشراكات، نتج عنها تقديم 13 من ملامح المشاريع بغرض زيادة تطويرها وتنفيذها.
    Chapter 7: Poverty analysis for policy use: poverty profiles and poverty mapping UN الفصل 7: تحليل الفقر لاستخدامه في وضع السياسات: ملامح الفقر وتوزعه
    A pre-trial services project included counselling for victims and an information system which would include profiles of accused persons. UN وقد تضمن مشروع خدمات ما قبل المحاكمة تقديم المشورة للضحايا ونظام معلومات يشمل نبذات عن الأشخاص المتهمين.
    Essential planning tools were introduced, such as country profiles and strategic programme frameworks, to support operational activities. UN واستحدثت أدوات التخطيط اللازمة، مثل الملامح القطرية والأطر البرنامجية الاستراتيجية، من أجل دعم الأنشطة العملياتية.
    Candidate selection is therefore at odds with the Organization-wide objective, generic job profiles notwithstanding. UN لذلك، فإن اختيار المرشحين على خلاف مع الهدف المتوخى على صعيد المنظمة، على الرغم من النبذات العامة عن الوظائف.
    Well, um, you know Friendster, where people make web pages with personal profiles to connect with their friends online? Open Subtitles تعرف موقع الصداقات حيث يقوم المتصفحين بصنع صفحات خاصة مع ملفات شخصية ليتواصلوا مع أصدقائهم على الأنترنت؟
    This format also includes competency profiles for the job. UN ويشمل هذا النموذج أيضا مواصفات الكفاءة اللازمة للوظيفة.
    Sectors II and III States' conflict profiles were updated and reviewed. UN واستكملت سمات النزاع في الولايات للقطاعين الثاني والثالث وجرى استعراضها.
    Many profiles were also translated into Spanish and German. UN وترجمت كثير من الملفات أيضا إلى اﻷسبانية واﻷلمانية.
    Staff profiles seem adequate for managing the current activities the same way they have been managed until now. UN ويبدو أن توصيفات الموظفين مناسبة لإدارة الأنشطة الحالية على الطريقة نفسها التي أديرت بها حتى الآن.
    I checked the wind-up profiles. They're up to speed. Open Subtitles لقد تحققت من لمحات الصورة هى عالية السرعة
    The process of establishing job profiles outlining the experience and expertise required for senior positions is under way. UN وتجري حاليا عملية إنشاء النبذ العامة عن الوظائف التي تحدد الخبرة والدراية الفنية المطلوبتين للمناصب العليا.
    Epidemiological profiles in other regions are diverse. UN بيد أن السمات الوبائية تختلف في المناطق الأخرى.
    The number of regional profiles endorsed UN عدد الخصائص الإقليمية التي تمت الموافقة عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus