Country offices as well as SURF substantive capacities will need to be aligned to support these programmatic priorities. | UN | ويقتضي ذلك حشد طاقات المكاتب القطرية والقدرات الفنية لمرافق الموارد من أجل دعم هذه الأولويات البرنامجية. |
Programmes should be brought in line with programmatic priorities of the strategic plan focus areas. | UN | وينبغي مواءمة البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
Programmes should be brought in line with programmatic priorities of the strategic plan focus areas. | UN | وينبغي أن تتسق البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal. | UN | وثانيا، فان الغرض من المخطط الأولي هو بيان الأولويات البرنامجية وليس عرض اقتراح لميزانية مفصّلة. |
:: Preparation of strategic guidelines for the National Women's Institute, establishing programmatic priorities for the next five years. | UN | :: تحديد الخطوط العامة الاستراتيجية للمعهد الوطني للمرأة، مع تحديد الأولويات البرنامجية لفترة الخمسة أعوام. |
Progress in increasing core resources will reduce the need for non core funds to address programmatic priorities. | UN | وسوف يحد التقدم المحرز في زيادة الموارد الأساسية من الحاجة إلى أموال غير أساسية لتلبية الأولويات البرنامجية. |
New programmatic priorities for the Department of Public Information | UN | الأولويات البرنامجية الجديدة لإدارة شؤون الإعلام |
Establish a framework for planning and executing the work programme or in-depth evaluation of outputs in view of the Commission's refocused programmatic priorities. | UN | وضع إطار لتخطيط وتنفيذ برنامج العمل أو إجراء تقييم متعمق للنواتج بالنظر إلى إعادة تركيز الأولويات البرنامجية للجنة. |
New programmatic priorities for the Department of Public Information | UN | الأولويات البرنامجية الجديدة لإدارة شؤون الإعلام |
Such coordination is fundamental to the achievement of the programmatic priorities and are mainstreamed into the results framework. | UN | فأعمال التنسيق هذه تؤدي دورا أساسيا في تحقيق الأولويات البرنامجية وتعميمها في إطار النتائج. |
In this process, RBs maintain ongoing dialogue with Member States and other development partners to determine the services required of UNIDO based on the Organization's programmatic priorities. | UN | وفي هذه العملية، تحافظ المكاتب الإقليمية على استمرارية الحوار مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في التنمية لتحديد الخدمات المطلوبة من اليونيدو استنادا إلى الأولويات البرنامجية للمنظمة. |
Consequently, while such mechanisms are not about defining strategic orientations or programmatic priorities related to sustainable development, they contribute to the achievement of results that are sustainable. | UN | وبالتالي، وعلى الرغم من أن هذه الآليات لا تتعلق بتحديد التوجهات الاستراتيجية أو الأولويات البرنامجية المتصلة بالتنمية المستدامة، فهي تسهم في تحقيق نتائج تتسم بالاستدامة. |
UNEP will show clearly how its budget and human resources are aligned with programmatic priorities. | UN | 36- وسيوضح اليونيب بجلاء كيفية اتساق ميزانيته وموارده البشرية مع الأولويات البرنامجية. |
The Resident Coordinator's office and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs support the implementation of the frameworks through shared programmatic priorities, business and operational plans and a common communication strategy. | UN | ويوفر مكتب المنسق المقيم ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم اللازم لتنفيذ إطاري العمل عن طريق الأولويات البرنامجية المشتركة وخطط العمل والخطط التشغيلية، واستراتيجية مشتركة للاتصالات. |
Through support of the Resident Coordinator's Office, this strategy provides the basis for the implementation of a set of shared programmatic priorities, business and operational plans and a common communication strategy for the United Nations. | UN | وبفضل الدعم المقدم من مكتب المنسق المقيم، توفر هذه الاستراتيجية الأساس لتنفيذ مجموعة من الأولويات البرنامجية المشتركة، وخطط الأعمال التجارية والتنفيذية، واستراتيجية اتصالات مشتركة للأمم المتحدة. |
Building upon the comparative advantages of UNICEF, the programmatic priorities were child-sensitive social protection and child protection. | UN | وبناء على المزايا المقارنة لليونيسيف، فقد تمثلت الأولويات البرنامجية في الحماية الاجتماعية التي تراعي الأطفال وحماية الأطفال. |
Limited strengthening of headquarters capacity will contribute primarily to overcoming gaps in core institutional functions and support the programmatic priorities of the strategic plan. | UN | والتعزيز المحدود لقدرات المقر سيساهم أساسا في تخطي الفجوات في الوظائف المؤسسية الرئيسية ودعم الأولويات البرنامجية للخطة الاستراتيجية. |
Through the Resident Coordinator's Office, these frameworks provide the basis for the implementation of a set of shared programmatic priorities, business and operational plans and a common communication strategy for the United Nations. | UN | وتوفر هذه الأطر، من خلال مكتب المنسق المقيم، الأساس لتنفيذ مجموعة من الأولويات البرنامجية المشتركة، وخطط الأعمال التجارية والتنفذية واستراتيجية اتصالات مشتركة للأمم المتحدة. |
This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. | UN | وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية. |
The process of sharpening OHCHR programmatic priorities has been launched and will remain ongoing. | UN | هذا وقد بدأت عملية التحديد الدقيق للأولويات البرنامجية للمفوضية وستواصل هذه العملية سيرها. |
solid linkages of project and activity goals to overall programmatic priorities. | UN | روابط قوية لأهداف المشروع وأنشطته مع الأوليات البرنامجية الشاملة. |
In the context of the 2011/12 budget estimates, the Mission has clearly linked planning assumptions, programmatic priorities and resource requirements. | UN | في سياق تقديرات الميزانية للفترة 2011/2012، ربطت البعثة بشكل واضح بين افتراضات التخطيط والأولويات البرنامجية والاحتياجات من الموارد. |