"programme and project" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج والمشاريع
        
    • للبرامج والمشاريع
        
    • البرنامج والمشروع
        
    • برامج ومشاريع
        
    • بالبرامج والمشاريع
        
    • البرامج والمشروعات
        
    • البرامج والمشروع
        
    • البرنامجية والمشاريعية
        
    • برنامج ومشروع
        
    • البرنامج والمشاريع
        
    • المتوخى للبرامج والمتوخى للمشاريع
        
    • البرنامج أو المشروع
        
    • للمشاريع والبرامج
        
    • برامجه ومشاريعه
        
    Partnerships and strategic alliances are important institutional frameworks for programme and project implementation at the community level. UN وتعد الشراكات والتحالفات الاستراتيجية أطر عمل مؤسسية مهمة لتنفيذ البرامج والمشاريع على صعيد المجتمع المحلي.
    In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. UN وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع.
    In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. UN وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع.
    In the meantime, however, UNICEF would continue its work with many partners at the programme and project levels. UN بيد أن اليونيسيف ستواصل في غضون ذلك عملها مع العديد من الشركاء على مستوى البرامج والمشاريع.
    UNU also receives annual operating contributions as well as specific programme and project support. UN وتتلقى الجامعة أيضا تبرعات تشغيل سنوية فضلا عن دعم للبرامج والمشاريع المحددة.
    (iii) A programme support charge of up to 13 per cent for programme and project execution is levied by UNODC. UN ' 3` ويتقاضى المكتب لقاء تنفيذ البرامج والمشاريع رسما للدعم البرنامجي أقصاه 13 في المائة.
    More than half of the recommendations related equally to programme and project Management and to Supply Management. UN وكان أكثر من نصف التوصيات متعلقاً بإدارة البرامج والمشاريع وبإدارة الإمدادات على حد سواء.
    Sources: UNDP programme and project Management Guidelines. UN المصادر: المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إدارة البرامج والمشاريع.
    programme and project management by the Regional Office for Asia and the Pacific UN إدارة البرامج والمشاريع في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Variations in the number of annual evaluations occur due to the different stages of programme and project cycles. UN وتُعزى التغييرات في عدد التقييمات السنوية إلى المراحل المختلفة من دورات البرامج والمشاريع.
    These resources will be used to support programme and project management. UN وستستخدم هذه الموارد لدعم إدارة البرامج والمشاريع.
    These guidelines will steer the Parties in the preparation of reports, including the preparation of the financial annex and of the programme and project sheet. UN وستوجِّه هذه المبادئ التوجيهية الأطراف في إعداد التقارير، بما في ذلك إعداد المرفق المالي وورقة البرامج والمشاريع.
    This is being done largely in the context of a common approach to programme and project management and to a Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT). UN ويتم هذا إلى حد كبير في سياق نهج مشترك إزاء إدارة البرامج والمشاريع وإزاء النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    For the year 2009, UNCDF allocated $327,300.00 for programme and project evaluations. UN ففي سنة 2009، خصص الصندوق مبلغ 300.00 327 دولار لتقييم البرامج والمشاريع.
    programme and project evaluations can focus on evaluating performance midway through and at the end of the programme cycle. UN وتركز تقييمات البرامج والمشاريع على تقييم الأداء في منتصف دورة البرامج وفي نهايتها.
    programme and project evaluations are undertaken by UNCDF and UNV. UN وتُجرى تقييمات البرامج والمشاريع من جانب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    This applies to both programme and project monitoring, as well as performance reviews of country offices and staff. UN وينطبق هذا على رصد البرامج والمشاريع على السواء، وعلى استعراضات أداء المكاتب القطرية وموظفيها.
    Those cases should provide guidelines for policymaking and programme and project planning and execution. UN وستقدم تلك الحالات مبادئ توجيهية تنير عملية تقرير السياسات وتخطيط البرامج والمشاريع وتنفيذها.
    The implementation of the new financial system (ProFi) is largely motivated by the need for better programme and project financial planning. UN والدافع إلى تنفيذ النظام المالي الجديد هو، إلى حد كبير، ضرورة تحسين التخطيط المالي للبرامج والمشاريع.
    Moreover, the programme and project sheet structure will be coherent with the financial annex structure, thus optimizing the reporting efforts. UN كما أن بنية صحيفة البرنامج والمشروع ستكون متسقة مع بنية المرفق المالي، مما يجعل جهود الإبلاغ تستخدم أمثل استخدام.
    Special-purpose contributions earmarked for specific programme and project activities for the same year totalled $133.2 million. UN وبلغت التبرعات للأغراض الخاصة التي خصصت في السنة ذاتها لأنشطة برامج ومشاريع محددة 133.2 مليون دولار.
    However, the evidence points to the need for UN-Women to prioritize the development of a corporate systematization of programme and project information and comprehensive monitoring and reporting system. UN غير أن الدلائل تشير إلى ضرورة أن تولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأولوية لوضع نظام مؤسسي لمنهجة المعلومات المتصلة بالبرامج والمشاريع وللرصد والإبلاغ الشاملين.
    Preparation of new programme and project proposals for submission to the Supreme Council; UN إعداد مقترحات البرامج والمشروعات الجديدة لعرضها على المجلس الأعلى؛
    In its previous reports, the Committee stressed the need to put into place mechanisms for strengthening inhouse capacity and for transferring knowledge from consultants to programme and project staff in order to prepare for the institutionalization of Umoja technical support. UN وأكدت اللجنة في تقاريرها السابقة ضرورة وضع آليات لتعزيز القدرات الداخلية ونقل المعارف من الخبراء الاستشاريين إلى موظفي البرامج والمشروع استعداداً لإضفاء الطابع المؤسسي على توفير الدعم التقني لأوموجا.
    The scope of these audits will include payroll and personnel management, including consultancies, financial systems, procurement, property management and programme and project management; UN وسيتضمن نطاق مهام مراجعة الحسابات هذه الرواتب وتنظيم شؤون الموظفين، بما في ذلك الخبرات الاستشارية، والنظم المالية والنظم المالية والشراء وإدارة الممتلكات واﻹدارة البرنامجية والمشاريعية.
    In addition, work was ongoing with the Office of Evaluation and other units to produce better definitions of performance indicators for each regional programme and project. UN باﻹضافة إلى ذلك، يجري العمل مع مكتب التقييم ووحدات أخرى لطرح تعريفات أفضل لمؤشرات اﻷداء لكل برنامج ومشروع إقليمي.
    Continue efforts to include objectives and indicators of achievement in programme and project documents UN مواصلة الجهود لإدراج الأهداف ومؤشرات الإنجاز في وثائق البرنامج والمشاريع.
    In that regard, both programme and project approaches could be considered. UN وقال إنه يمكن التفكير، في هذا الصدد، في الاحتفاظ بكلا النهجين، النهج المتوخى للبرامج والمتوخى للمشاريع.
    The programme and project sheet can also be used to indicate whether the programme or project simultaneously targets the objectives of more than one Rio convention, through the use of Rio markers. UN كما يمكن استخدام ورقة البرنامج والمشروع للقيام، باستخدام معالم ريو، بتحديد ما إذا كان البرنامج أو المشروع يتوخى تحقيق أهداف اتفاقيات متعددة من اتفاقيات ريو في آن معاً().
    Country offices carry out specific programme and project evaluations as part of the integrated monitoring and evaluation plan. UN وتقوم المكاتب الميدانية بتقييمات محددة للمشاريع والبرامج في إطار الخطة المتكاملة للرصد والتقييم.
    It would be carried out in accordance with standard UNDP programme and project arrangements. UN وسيتم هذا الأمر وفقا للترتيبات الموحدة التي يعتمدها البرنامج الإنمائي في برامجه ومشاريعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus